Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.
然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟电子手段协作,这些目标就有能实现。
Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.
然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟电子手段协作,这些目标就有能实现。
Actualmente se están celebrando conversaciones con otras universidades africanas con miras a su posible participación en el Instituto Virtual.
目前正在与几个其他非洲大学讨论它们参与虚拟机构能性问题。
El Curso valoró positivamente el proceso en marcha de establecimiento de observatorios virtuales por parte de importantes organizaciones científicas.
讲习班对主要科学组织目前进行虚拟观测台开发工作表示。
Se creará una plataforma de comunicaciones en línea que constituirá un lugar de encuentro para grupos de trabajo virtuales y temáticos.
设置一个网上通信平台,为虚拟专题工作组提供一个“会议场所”。
La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.
贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。
No obstante, la OSSI observó que el INSTRAW no había hecho un seguimiento sistemático de las actividades posteriores a esos seminarios virtuales.
但是,监督厅注意到,研训所没有经常监测虚拟讨论会以后活动。
Las actividades del Laboratorio Virtual son supervisadas por un grupo de atención prioritaria que presenta informes al Grupo de Coordinación y a la OMM.
由一个联络小组监督虚拟实验室活动并向协调小组和气象组织汇报。
Esa posibilidad tal vez disipe la inquietud expresada por algunas delegaciones de que el proyecto de convención pueda reconocer o respaldar entidades o compañías “virtuales”.
此种能性平息一些代表团表示忧虑,担心公约草案似乎承认同“虚拟”实体公司。
Dos universidades de África, a saber, la Universidad de Mauricio y la Universidad de Dar-es-Salam (República Unida de Tanzanía) figuran entre los miembros fundadores del Instituto.
两所非洲大学――毛里求斯大学和达累斯萨拉姆大学是虚拟机构创始成员。
Consorcio internacional de gobiernos: Esta opción podría adoptar la forma de un banco de combustible real o virtual al que los gobiernos asegurarían la disponibilidad de material.
ii. 政府国际财团:采取政府确保为之提供材料实际燃料库虚拟燃料库形式。
El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la ciberdelincuencia.
该项目包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息。
El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.
该项目包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息。
Este instrumento de intercambio de información también será la base de un futuro centro virtual de operaciones de emergencia, integrado con sistemas de información geográfica y de determinación de posición mundial.
这一信息分享工具还结合地理信息系统和全球定位系统成为今后虚拟紧急情况业务中心基础工具。
En el último período de sesiones del Grupo de Trabajo, éste se apartó de su orientación inicial decidiendo concretamente no incluir en el proyecto una disposición relativa a las “empresas virtuales”.
在该工作组上届会议期间,工作组改变了其原来态度,决定不在草案中列入有关“虚拟公司”条文。
El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.
合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同仪器。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体近地物体轨道。
Ambas universidades se han beneficiado de los conocimientos especializados y la labor de investigación de la UNCTAD, así como del apoyo personalizado del equipo del Instituto Virtual, en la elaboración de sus cursos.
它们在编制培训材料时以利用贸发会议技术专长和研究成果,还以得到虚拟机构工作组具体支持。
Los órganos de las Naciones Unidas participantes debían designar funcionarios de enlace, que interactuarían virtualmente y se reunirían, en su caso y en el momento oportuno, paralelamente a actividades internacionales sobre ciencia y tecnología.
参加论坛联合国机构指定联络点,开展虚拟形式互动,并酌情在开展国际科学技术活动时举行会议。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂技术问题,创造自己虚拟世界,但现实世界中人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Las tecnologías de la información y de las comunicaciones pueden facilitar diversas etapas de la consulta y la participación política, estableciendo por ejemplo espacios virtuales compartidos y ofreciendo y separando información nueva e información tradicional.
信息和通信技术通过建立合用虚拟空间、提供和整理有关传统知识和新信息等方式,有助于多个阶段政治磋商和参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。