Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇有选择居住地的权利。
elegir libremente
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇有选择居住地的权利。
Por ley, hay libertad para recibir servicios de atención de la salud de cualquier fuente.
根据法律,可以选择任何来源的保健服务。
La aplicación efectiva del primero de ellos garantiza la libre elección de los candidatos.
有效落实前者,确保了对候选人的选择。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有巴基斯坦公民不问性别均有权选择居住地和住所。
Siria ofreció que las reuniones se celebraran en cualquier lugar del territorio sirio que la Comisión escogiera libremente.
叙利亚曾主动提出在委员会选择的许多境内任何地方举行约谈。
En virtud del artículo 24 de la Constitución, toda persona tiene derecho a elegir libremente trabajo, profesión y empleo.
根据《宪法》第24条,人人享有劳动、选择活动和职业种类的权利。
En relación con el tema del arreglo pacífico de controversias, Turquía subraya la importancia del principio de libre elección de los medios.
关和平解决争端问题,土耳其强调选择办法原则。
Ese fenómeno es en gran parte consecuencia de la mundialización, aunque la movilidad no es siempre producto de una elección libre.
这一现象主要归因全球化,但流动并不是一直都可以选择的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻选择专业和职业,不因妇的婚姻状况而受到影响。
Para ello es esencial que entiendan las diferentes opciones en relación con su estatuto político y su derecho a elegir libremente su futuro.
为此目的,他们必须了解与其政治地位和选择未来的权利有关的各种选择。
Además, se debería facilitar su desempeño para que las mujeres —y los hombres— puedan elegir libremente el rumbo que quieren dar a su vida.
另外,应当为这项工作提供便利,以便妇——以及男子——能选择他们的生活道路。
Mi país reafirma el derecho de los pueblos a elegir libremente sus propios sistemas políticos, económicos, sociales y culturales, de conformidad con el derecho internacional.
我国重申各国人民有权根据国际法选择己的政治、经济、社会和文化制度。
Todos los países y pueblos soberanos e independientes son libres de elegir la forma de gobierno que mejor se ajuste a sus condiciones y necesidades.
所有的主权与独立国家和人民都可选择最适合其状况和要求的治理方式。
Algunas consideraron que era posible utilizar una fórmula abierta para dejar el margen a los Estados de calificar o no la desaparición forzada como delito autónomo.
有些代表团认为可以采用一种开放的格式,在是否将强迫失踪作为一项独立的罪行方面让各国有一些选择的余地。
Es un trabajo que se debe hacer por voluntad propia; y ni los que lo llevan a cabo ni sus familias deberían ser penalizados de ningún modo.
这项工作必须在选择的基础上承担;承担这项工作的个人及其家庭不应以任何方式受到惩罚。
Las personas que viven bajo gobierno colonial tienen derecho a escoger libremente su sistema político, en lugar de que éste les sea impuesto por las Potencias administradoras.
生活在殖民统治下的人民有权利选择他们的政治制度,而不是任管理国强加他们。
Un segundo elemento es eliminar las prácticas discriminatorias que dificultan el empleo de ciertos grupos y les impiden elegir libremente su trabajo según sus aspiraciones y capacidades.
第二个要素就是扫除种种妨碍某些群体就业,不让他们根据己的期望和能力选择工作的歧视做法。
Las mujeres también disfrutan de los mismos beneficios con respecto al movimiento de personas y a la libertad de elegir su residencia y domicilio, tal como se especifica en el artículo 9 supra.
根据上文第9条的详细内容来看,妇在人身移动和选择住所和居所方面也拥有相同的便利。
No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.
她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个选择的问题。
“Capacidad” se refiere a las diferentes combinaciones de funcionamiento entre las que una persona puede elegir … libertad —la gama de posibilidades que tiene una persona para decidir el tipo de vida que desea tener.
“能力”是指一个人可选择的其他所有正常生活方式……——一个人在决定应过哪种生活时的备选范围。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。