El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
vertical y horizontal
www.francochinois.com 版 权 所 有El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Unos 13.000 kilómetros de carreteras atraviesan Islandia, que tiene una población de 300.000 habitantes.
冰岛人口30万,道路纵横13 000公里。
La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.
素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。
Como las actividades espaciales son a menudo de carácter dual y contienen elementos tanto civiles como militares, las deliberaciones sobre la cuestión que nos atañe se beneficiarían de una perspectiva global.
由于外空活动往往有两用性和涉及纵横交错的素,任何有关问题的讨论会从全面看法中得益。
El objetivo de la creación de esa estructura consiste en permitir la vinculación vertical y horizontal de las instituciones para la puesta en práctica de la incorporación de la perspectiva de género.
创立一整体组织的目的,是使各机构在实施把性别问题纳入主流的过程中立纵横交错的联系。
Asimismo, los Estados que aún no son partes en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares deberían ratificarlo a fin de que entre en vigor, para evitar así que haya nuevos Estados poseedores de armas nucleares y poner un límite a la proliferación vertical.
最近揭露的核材料秘密贩运网络证实,自上次审议大会以来出现了纵横双向扩散,令人颇感忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。