Los Estados Unidos procederán de modo muy diferente en negociaciones futuras sobre instrumentos no vinculantes de índole similar.
美国将在未来关于类似非约束性文书的谈判中采取完全不同的方式。
Los Estados Unidos procederán de modo muy diferente en negociaciones futuras sobre instrumentos no vinculantes de índole similar.
美国将在未来关于类似非约束性文书的谈判中采取完全不同的方式。
La Sra. Dempster (Nueva Zelandia) subraya el hecho de que los Principios y directrices básicos no crean nuevas obligaciones internacionales o nacionales, no tienen carácter vinculante y no introducirán ningún nuevo principio del derecho internacional.
Dempster女士(新西兰)强调,《基本原则和导则》没有创设任何新的国际或国内法律义务,是非约束性的,而且不会引入任何新的国际法原则。
Asimismo, se expresaron reservas acerca de la posibilidad de que algunos países se mostraran reacios a participar en el proceso de negociaciones o ratificación de un instrumento jurídicamente vinculante, el que, por tanto, no tendría alcance mundial.
另一种保留意见是,一些国家可能不愿参与具有法律约束性文书的谈判和(或)批准进程,这样,文书就不会覆盖全球围。
Como lo señala Dirk van Zyl Smit, las normas de justicia penal de las Naciones Unidas pueden influir en las leyes nacionales si se las utiliza para interpretar reglas más generales que sí tienen fuerza vinculante internacional.
正如Dirk van Zyl Smit所指出的那样,如果用联合国刑事司法标准来解释更普遍的、具有约束性国际效力的规则,它们就会对国家法律产生影响。
Por ello, en el mejor de los casos, la India es partidaria de un instrumento jurídicamente vinculante y de la inclusión de las municiones y los explosivos en el ámbito del instrumento a fin de abordar cabalmente la cuestión.
因此,印度非常希望缔结一份具有法律约束性的文书,将弹药和炸药列入该文书围,以便全面解决问题。
Sin embargo, una obligación vinculante significa que esos agentes deben poder demostrar que no han escatimado esfuerzos para hacer que se respeten esos derechos adoptando, de forma separada o conjunta, políticas y programas que tengan las máximas probabilidades de lograr los resultados buscados.
但是约束性的义务是指这些行动者必须能够显示,它们已单独地和与他方一一切努力通过各项最有可能达到这些目标的政策和方案,来实现各项权利。
Destacó la necesidad de eliminar todas las formas de subvención de las exportaciones, así como las medidas nacionales de apoyo, y mejorar el acceso a los mercados, incluido el acceso libre de aranceles consolidados y de contingentes para el algodón y otros productos.
他强调需要消除各种形式的出口信贷以及国内支持措施,改善市场准入,包括棉花和其他产品的约束性免关税和免配额准入。
Otras cuestiones son la forma en que han de tratarse los tipos aplicables a las líneas arancelarias no consolidadas, el alcance de la consolidación, la metodología que ha de utilizarse para establecer los tipos básicos o los tipos finales, consolidado y la conversión de tipos concretos a formatos ad valorem o porcentuales.
其他问题涉及到非约束性税号的税率处理问题、约束覆盖围、确定基本税率或最终约束税率所采用的方法、将具体税率转化为从价税或百分比格式问题。
Además, en opinión de mi delegación, el hecho de que las políticas nacionales no estén armonizadas, conforme al espíritu de la moratoria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), y de que no exista un instrumento jurídico vinculante favorecen esta proliferación de las armas pequeñas y el comercio ilícito correspondiente.
此外,我国代表团认为,正是没有能够根据西非国家经济共同体暂停的精神来协调各国家政策以及由于缺乏具有法律约束性的文书才导致小武器的扩散和非法贩运。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。