Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主法
所有基本原则都被纳入
宛
法律系统。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主法
所有基本原则都被纳入
宛
法律系统。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在宛国防系统
战略、作战
战术层次上提供法律咨询。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克、
宛
波兰
名
介绍了决议草案。
Las bibliotecas de distrito próximas a la frontera con Lituania tienen mayor número de libros en lituano, las que están próximas a la frontera con Estonia más libros en estonio, y las más próximas a la frontera con Rusia, más libros en ruso.
在毗邻宛边境
地区图
馆中,可以更加广泛获得
宛
籍,毗邻爱沙尼亚边境,可能获得爱沙尼亚语
籍,毗邻俄罗斯边境,可以获得俄语
籍。
Lituania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación pertinente que se enviara a la República de Lituania deberían ir acompañadas de las correspondientes traducciones al inglés, el ruso o el lituano cuando esa documentación no se presentara en uno de esos idiomas.
宛说明,递交
宛共
国
司法协助请求
及其有关文件,如果不是以英文、俄文或
宛文写成
话,应分别附有上述任一种语文
译文。
La cooperación entre las autoridades aduaneras de Estonia, Letonia y Lituania se realiza también con arreglo al Acuerdo entre el Gobierno de la República de Estonia, el Gobierno de la República de Letonia y el Gobierno de la República de Lituania sobre asistencia recíproca en cuestiones aduaneras.
爱沙尼亚、拉脱维亚宛
海关之间
合作也根据《爱沙尼亚共
国政府、拉脱维亚共
国政府
宛共
国政府之间关于关税领域
互助协定》进行。
En el artículo 7 del Código penal, relativo a la responsabilidad penal con respecto a delitos especificados en acuerdos internacionales, se dispone que las personas que cometan delitos en el extranjero se considerarán responsables desde el punto de vista penal con arreglo a lo dispuesto en los estatutos penales de la República de Lituania.
《刑法》第7条“国际协定中具体规定罪行
刑事责任”规定,根据
宛共
国
刑事法规,在外国犯罪
人应负刑事责任。
Una buena práctica para hacer frente al proxenetismo es el enfoque integrado adoptado por el Gobierno de Lituania: se han organizado campañas regionales de prevención y sensibilización y programas educativos con la participación de la policía y otros funcionarios encargados de velar por la observancia de la ley, de instituciones docentes, de trabajadores sociales y de los medios informativos.
对付贩运问题一个良好做法是
宛政府采用
综合办法,组织地区预防
宣传运动以及教育计划,让警察
其他执法人员、教育机构、社会工作者以及媒体参与。
Lituania declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado y que consideraba la Convención como la base jurídica de la cooperación con otros Estados Parte en materia de extradición; sin embargo, a tenor de lo estipulado en la Constitución de la República de Lituania, en ningún caso consideraría la Convención como la base jurídica para la extradición de nacionales lituanos.
宛说明,引渡是以订有一项条约为条件,并说明它会将《公约》视为与其他缔约国进行引渡合作
法律依据;然而,根据《
宛共
国宪法》
规定,在任何情况下都不会将《公约》视为引渡
宛国民
法律依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。