Sin embargo, algunos gobiernos no conceden permisos de entrada ni siquiera a familiares directos de un refugiado como parte del proceso de reunificación de la familia.
不过,一些政府甚至不给难民的直系亲入境以实现聚。
parentesco de la línea directa
www.frhelper.com 版 权 所 有Sin embargo, algunos gobiernos no conceden permisos de entrada ni siquiera a familiares directos de un refugiado como parte del proceso de reunificación de la familia.
不过,一些政府甚至不给难民的直系亲入境以实现聚。
El año anterior se habían presentado 153 denuncias de incidentes de ese tipo que habían afectado a personal del UNICEF, sus familiares a cargo o sus pertenencias.
去年共有153起关于这类事件的报告,在这些事件中,儿童基金会工作人员或其直系亲伤害,或资产遭破坏。
Casi el 50% en los niños han experimentado la violencia relacionada con el conflicto o han sido testigos de actos violentos que han afectado a sus familiares inmediatos, ocasionando altas tasas de problemas psicológicos entre los niños.
几乎有50%的儿童经历过与突有关的暴力,或目睹了影响其直系亲的暴力行为,导致儿童出现心理问题的比率很高。
Además, será necesario aplicar medidas de protección si la persona que toma parte en el proceso penal o algún pariente cercano suyo reciben amenazas de violencia física o destrucción de bienes de su propiedad, o si estuviera expuesta a violencia como consecuencia de su participación en el proceso.
此外,如果与刑事诉讼有关的人士或其直系亲人身威胁或毁坏财产的威胁,或由于参与刑事诉讼而暴露于暴力袭击风险,则需要对其采取保护措施。
Cuando corresponda, y en conformidad con el derecho interno, el término “víctima” también comprenderá a la familia inmediata o las personas a cargo de la víctima directa y a las personas que hayan sufrido daños al intervenir para prestar asistencia a víctimas en peligro o para impedir la victimización.
适当时,根据国内法,害人还包括直接害人的直系亲或扶养人以及介入干预以帮助处于困境的害人或阻止加害他人行为而遭损害的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。