Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.
然而,疟一种
预防、
治疗和
治愈
病。
Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.
然而,疟一种
预防、
治疗和
治愈
病。
Alguien dijo hace ya algún tiempo que la juventud es una enfermedad que se cura con el tiempo.
有人说青春一种由时间治愈
病。
Hoy, uno de cada cinco niños africanos sucumbe a la inanición, la desnutrición o a alguna enfermedad fácilmente curable.
今天,1/5非洲儿童遭受
、营养不良或患有很容易治愈
病。
Fue una tragedia que se produjo en el momento en que el país comenzaba a restañar las heridas de una larga guerra civil.
这一悲剧发生在该国正在开始治愈长期内战创伤之时。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要基本财力和人力。
Más de 20.000 personas mueren diariamente a causa de la pobreza y las enfermedades, muchas de las cuales son, sin embargo, prevenibles y curables.
每天有20 000多人死于贫穷和病;然而,其中许多
病都
预防和治愈
。
Se lo debemos a los millones de hombres, mujeres y niños que sufren enfermedades que podrían curarse, conflictos que podrían prevenirse y hambre que podría aliviarse.
对于那些患有治愈
病、遭受
预防
冲突和忍受
减轻
数
百万计男女老少来说,我们应该为他们采取这一行动。
En Kosovo, el trauma creado por la represión del pasado y por la violencia interétnica que afectó a la región durante tanto tiempo todavía no se ha superado.
在科索沃,笼罩该地区很久过去
种族间暴力
压迫所造成
创伤,仍未治愈。
Además, la pobreza, el hambre, las enfermedades prevenibles y que tienen cura, el analfabetismo, la droga y los desastres naturales son los múltiples desafíos y amenazas a los que se enfrenta el mundo de hoy.
贫穷、馑、
预防和
治愈
病、文盲、毒品和自然灾害
当今世界面临
其他一些威胁和挑战。
Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.
不幸,这个重要
目标被误导,禁令范围扩大,把有
能找到切实有效
治疗难
治愈
病
研究也包括在内。
Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.
我相信,不发达、贫困、、本来
治愈
病
致命后果
及缺乏甚至最基本
教育,造成了孳生和招募恐怖分子
环境。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸,这一有价值
目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要
研究,而这样
研究有
能发现迄今为止无法治愈
病
有效疗法。
Salvo un aumento de los casos de cáncer de tiroides (que en su gran mayoría resultaron ser curables), el Foro no halló ningún efecto negativo profundo en general en la salud de la población expuesta ni tampoco una contaminación generalizada que pudiera seguir planteando una amenaza importante a la salud humana.
除了甲状腺癌发病率上升外(事实证明几乎所有病症都能治愈),论坛发现事故并没有对全体受影响居民
健康造成严重负面影响,也没有造成对人
健康继续构成重大威胁
广泛污染。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱由于存在关于传染
错误信息,担心传染,
及这种
病不
治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治
及经济因素决定,包括
病
阶段
及被感染者
性别。
En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.
在厄瓜多尔亚马孙流域,原有各初级保健诊疗所为2 000人提供服务,随后将把否则无法达及地区
人口纳入,并与二级外科和医院治疗联网,配备简化电子病历记录方法,利用国际因特网和人造卫星信息来源,结果达到70%
治愈率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。