1.La construcción de un mundo mejor es un proceso de toda la vida.
建设一个更美好的世界是一个毕生的过程。
2.Rendimos en esta ocasión un justo homenaje a estas ilustres figuras públicas, que lo han dado todo por sus respectivos países.
我们要向为各自国家贡献毕生的这些卓越的公众人物表示哀悼。
3.Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
4.Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.
教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而也是一位毕生致力于和平、和睦公正事业的真正领袖。
5.Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.
6.“El Papa Juan Pablo II, con su dominio del misticismo religioso, la contemplación filosófica y la creatividad poética y artística, no escatimó ningún esfuerzo en pro del triunfo de la verdad, la justicia y la paz.”
7.Esa fue una de las principales causas a las cuales se dedicó a lo largo de una vida marcada por grandes éxitos, como el fin de la guerra civil en el Líbano y la reconstrucción del país.
这是他毕生为竭尽全力的重要事业之一,他在一生中取得了伟大的成就,包括结束了黎巴嫩的内战和建设该国。
8.Dedicó su vida al advenimiento de un mundo basado en los valores de la paz, la libertad, la dignidad humana y la justicia social —valores que son su legado para las Naciones Unidas y para todos nosotros.
9.Sólo así solucionaremos realmente los problemas del terrorismo, puesto que nos ocuparemos de sus raíces y demostraremos nuestra simpatía y toda nuestra solidaridad a quienes consagraron toda su vida a luchar contra la exclusión y la injusticia.