Las bandas armadas deambulaban por las calles.
当时武帮派在街头漫游。
Las bandas armadas deambulaban por las calles.
当时武帮派在街头漫游。
Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.
同时,非法武以色列定居者暴力甚嚣尘上。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武穆斯林还袭击来自流离失所者。
Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.
工程处对武干预反应。
El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.
解除民兵武是必要,但光有这一行动还不够。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫车队也遭到一些武分袭击。
No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.
部队驻扎营地和解除新军武工作尚未开始。
De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.
根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武活动阶段。
Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.
我们拥有预防武手段。
Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.
缅甸明显不是一个处于武国家。
Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.
妇女和女童特别受到武影响。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员武。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
解除前战斗人员和民兵武工作尚未开始。
No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.
然而,强加给我国武继续造成后果。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武造法程序是可以理解。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武发生在土著人民土地上。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武法行为是正当。
Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.
武各个面及其表现就是其中一个挑战。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武区域层面今天是显而易见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。