1.De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.
从上述情况来看,来文提交人提出的申涉及讼中的不正当行。
2.Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.
不正当行的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。
3.Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行、任何违反纪律的行,都是不能容忍的。
4.La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.
来文提交人,讼在程序和实质方面都受到不正当行的破坏,因对他的拘禁具有任意性质。
5.Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.
金融系的各种形式的不正当行有可能损害金融机构的声誉,损害了投资者对它们的信任,因一步削弱了金融系。
6.En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.
7.Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.
在过去的一年里,由于不正当行指控而导致的行政和管理问题受到了很大关注,因而在一些行动中展开了调查。
8.La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.
9.Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.
10.Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.