Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
需要调整对某些概念看法。
Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
需要调整对某些概念看法。
La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.
概念核心是其经济范畴。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明个概念含义。
Por esta razón, la competencia del intérprete del concepto adquiría gran importancia.
因此,一概念解能力非常重要。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
项原则与人道主义基本概念关系很密切。
Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.
我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念研究。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反两个概念任何保都是不容许。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
一否定同现代化概念复杂性和矛盾性相关。
Pero para su aplicación efectiva es necesario contar con un mecanismo institucional eficiente.
但是,一概念有效应用需要一个高效机构机制。
Debemos desmitificar ese concepto y aplicar en su interpretación los mismos criterios de modernización.
我们必须一概念神秘外衣,在解一概念时采用同样现代化标准。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够。
El concepto se ha ampliado recientemente, y el proceso continúa.
不久前对一概念含义作了扩展,个进程还将继续下。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定个概念时候,摆在前面将是一个困难阶段。
Seguimos con atención el debate internacional sobre el concepto de la sustentabilidad de la deuda externa.
我们正在密切关注有关外债可持续性概念国际辩论。
Para aprender idiomas extranjeros es primordial tener nociones de gramática.
有语法概念是学习语言基础。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队概念需要体制化。
El concepto de “base de mantenimiento” requiere fuertes ajustes.
“维持基数”概念需要认真调整。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任概念。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。