1.La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下统。
2.La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下统进行投资。
3.En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
4.Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社被迫寻求其他资源,并经常遭受污染及下和环卫统不足的恶劣影响。
5.Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共或下统的任何物质。
6.116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
7.Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.