No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不意协定中那个条款。
Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.
已拟定关于最后条款条款草案。
Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.
这些条款草案后附有通常末条款。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合一项条款引起买方怀疑。
Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.
这一条款适用于瑞典法律所有前相关刑法条款。
Este proyecto de artículo debería concluirse con rapidez.
应迅速敲定这一条款草案。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得遍支持。
Sin embargo, lo que no pueden hacer es incluir disposiciones.
不过他们不能决定列入一些条款。
No es necesario presentar esos proyectos de artículos en el presente documento.
在此无需列出这些条款草案。
Esta es la premisa básica del proyecto de artículos.
这是条款草案基本前提。
En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.
条款草案尤其应注重驱逐理由。
Esa disposición obtuvo el apoyo general de la Comisión.
该条款得委员会遍支持。
El proyecto consta de 19 artículos, divididos en cuatro partes.
这19项条款草案分四个部分。
¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?
文书草案是否应当允许排他性管辖权条款?
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不得提出保留。
Hubo apoyo a que el proyecto de artículos se aprobara en forma de convención.
有人对以公约形式通过条款草案表示支持。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
请提供给反恐委员会适当条款。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动条款。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论这些条款。
El Grupo de Trabajo ha decidido, por tanto, mantener la disposición por razones de equilibrio.
因此工作组从总体考虑决定保留该条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Ya le habéis hablado de las normas de la casa?
他们已经跟你说了房里的款了吗?
En los colegios, seguramente los niños han estudiado qué es la Constitución y algunos de los artículos más importantes.
在学校,孩子们肯定已经学习了什么是宪法和其中的重要款。
Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.
他在执墨西哥芝华士的退出款埃塞萨。
Esta medianoche su claúsula se duplica y la prensa francesa ya lo sitúa en París.
今年午夜,其款加倍,法国媒体已将其放在巴黎。
Si la medida se aprueba, cada país tiene que definir sus términos.
- 如果该措施获得批准,每个国家都必须定义其款。
Nunca cero euros, siempre tenemos terminos de peajes, cargos, el término de potencia.
-从不零欧元,我们总是有通费、收费和电力款。
Confían en café alcancen las piezas, términos dice que queda mucho por negociar.
他们相信咖啡能够达目标,但款称还有很多需要谈判的地方。
Su cláusula es de 14 millones.
他的款是1400万。
No es tan sencillo. Aún tengo que decidir algunos términos del acuerdo.
Ross:没那么简单。我尚未决定协议的某些款。
Alterar este artículo implicaría abrir la puerta a un referéndum sobre la continuidad o no de la monarquía en España.
修款将意味着开启关于西班牙君主制存废的公投之门。
Y pone una cláusula que prohíbe candidatear a cualquiera que no tenga diez años de militancia.
其中包括一项款,禁止任何入会未满十年的人竞选公职。
Su cláusula: 1000 millones de euros.
他的款:10亿欧元。
No pueden ni investigar, citar, arrestar, detener, transferir información en materia migratoria a la administración federal en esos términos.
他们不能按照这些款调查、传唤、逮捕、拘留或将移民问题信息转交给联邦政府。
Cree que no tendría cabida en la Constitución y, califica así la reunión de Yolanda Díaz con Puigdemont en Bruselas.
他认为该款在宪法中没有地位,并这样描述了约兰达·迪亚斯 (Yolanda Díaz) 在布鲁塞尔与普伊格德蒙特 (Puigdemont) 的会面。
El artículo que define el consentimiento no se toca y para el PSOE esto es suficiente para respetar el espíritu de laley.
没有触及定义同意的款,对于 PSOE 而言,这足以尊重法律精神。
Es la guardia civil la primera interesada en depurar todas las responsabilidades que procedan en los terminos que procedan en estos caso.
- 国民警卫队是第一个对调试在这些情况下进的款中进的所有责任感兴趣的人。
Además, el Supremo ha invalidado una disposición clave de su polémica reforma judicial y él sigue inmerso en varios casos de corrupción.
外,最高法院还宣布他备受争议的司法革的一项关键款无效,而他仍然深陷多起腐败案件之中。
Buenas tardes un año más, estos términos no se entregan en la ciudad de Girona donde se encuentra la sede de la fundación.
下午好,今年,这些款再次没有在基金会总部所在的赫罗纳市交付。
Porque normalmente, tienen una cláusula en el contrato, donde dice que si rescinden el contrato antes de tiempo, tienen que pagar una penalización.
因为一般情况下, 他们的合同里都有一个款,就是如果提前终止合同,就要支付违约金。
Sin embargo, se realizaría un acuerdo con el gobierno central sobre los términos del acuerdo en materias comerciales o de relaciones internacionales, por ejemplo.
然而,例如,将与中央政府就贸易或国际关系问题的协议款达成协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释