Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.
法将保护我国儿童,促进他们权益。
los derechos y los intereses
Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.
法将保护我国儿童,促进他们权益。
Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.
压迫、剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。
Se propuso que se precisara que la persona debía tener un interés legítimo "directo".
有代表团主张措辞中应明确规定个人必须具有“直接”合法权益。
Necesitamos una nueva filosofía que tenga en la debida consideración los derechos de las generaciones futuras.
我们需要一种适当考虑到后代权益新思想。
La defensa de los derechos e intereses del niño ha sido siempre una de nuestras principales preocupaciones.
维护儿童权益始终是我们关注一个主要问题。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高,然而令人担忧是,从该国前往国外女性,其权益很少得到保障。
La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.
移民作为一个群体,其基本权益还未得到应有保护。
El Comité de la Asamblea de Derechos e Intereses de las Comunidades (objetivo prioritario) no propuso ninguna enmienda.
议会族裔权益委员会(优先事项)对该项法草案未提出修正意见。
Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses.
由此产出一个问题是,妇女向不承认其权益协会缴纳会费还要多久。
En particular, la campaña promoverá los derechos de la mujer como elemento esencial del éxito de las políticas de vivienda.
运动将特别促进妇女权益,认为对于成功地执行住房政策至关重要。
Y sabemos igualmente que las esposas segunda, tercera e inclusive cuarta no tienen ningún derecho ni protección legal en absoluto.
我们还知道,第二个、第三个甚至第四个妻子是没有任何法权益和保护可言。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其尔德人是完全自由公民,与土耳其人享有同样权益。
La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.
如果使用互联网干涉了他人权益或旨在宣扬恐怖主义目,那么种使用可加以限制。
El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.
产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。
Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.
种做法可以鼓励放款人寻找能充分保护其债权价值担保权益。
Se precisó que el Estado siempre podrá demostrar si alguien no tiene interés legítimo para que se le facilite una información específica.
有代表团指出,国家仍可以证明一个人不具有获得特定信息合法权益。
Este Reglamento sólo se aplica a los procedimientos en que el centro de los principales intereses del deudor está situado en la Comunidad.
该条例仅适用于债务人主要权益中心位于共同体程序。
Concede especial importancia al trabajo realizado en la elaboración de un proyecto de guía legislativa sobre garantías reales y espera su pronta conclusión.
它尤其重视关于担保权益立法指南草案相关工作,并希望尽早完成项工作。
Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.
越南妇女可以通过自己组织,在其合法权益受到侵犯时寻求保护。
Las políticas y legislaciones individuales deben contar con un fuerte contenido social, y reconocer tanto los derechos y necesidades individuales como los colectivos.
各项政策和法必须有充实社会内容并且认识到集体和 个人权益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。