Esperamos con interés establecer un intercambio productivo de información y de ideas.
我们期待着进行有成果信息和思想交流。
Esperamos con interés establecer un intercambio productivo de información y de ideas.
我们期待着进行有成果信息和思想交流。
Es esta visión de una África remodelada que la NEPAD trata de promover a través de una estrategia global y de unos programas ambiciosos y productivos.
新伙伴关系通过一个全面战略和雄心有成果方案而谋求促进正是这样一个新型非洲。
Aparte de la lista de productos, los informes de los comités intergubernamentales de expertos no contienen información útil, basada en los resultados, sobre el desempeño de las oficinas subregionales.
除了产出清单外,政府间专家委员会报告未包括关于有关次区域办事处业绩有意义成果为基础资料。
La responsabilidad de proteger contra el genocidio, como resultado importante y promisorio de la reciente cumbre mundial, en nuestra opinión, debería aplicarse en la práctica y ampliarse.
我们认为,防止灭绝种族责任,作为最近世界首脑会议一项重要和有希望成果,应当得到切实落实和进一步发展。
Los micro proyectos de financiación suelen ser un punto de partida crítico que permite que los refugiados mejoren su propia situación y hagan un aporte productivo a la economía local.
小额融资项目为难民提供关键启动资金,使他们能够改善自己情况,并对当地经济作出有成果贡献。
En el Foro Internacional de la Sociedad Civil, los participantes estuvieron de acuerdo en la necesidad de contar con un proceso y un mecanismo especiales para llevar a la práctica las conclusiones del Foro.
参加际民间社会论坛人士一致认为要有一个实施论坛成果专门机构和机制。
La intención del Grupo de trabajo era llegar a un resultado de utilidad práctica para los profesionales del derecho y adoptar la forma de una serie de estudios y de conclusiones que sirvieran de directrices prácticas.
研究小组意图是争取得到对法律实践人员有实际价值成果,采取系列研究和一套结论形式,作为实际指南。
La misión destacó la necesidad de que los países participantes establecieran prioridades en relación con lo que esperaban obtener de la Conferencia, lo cual entrañaría una reducción del número de proyectos, con miras a conseguir resultados significativos.
访问团强调参须按优先顺序确定大湖区问题会议预期结果,包括减少项目,以期获得有意义成果。
No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.
然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供际支助成果。
Como ya expliqué anteriormente, cada sesión oficial de esta segunda etapa se dividirá en tres partes de manera que la Comisión pueda aprovechar al máximo el tiempo de que dispone para celebrar debates productivos y presentar todos los proyectos de resolución de manera eficiente y oportuna.
先前已经解释过,第二阶段正式会议将分为三期,以便使本委员会能够充分利用分配给它时间,展开有成果讨论并高效和及时地介绍所有决议草案。
A fin de mejorar la gestión basada en los resultados, cada una de las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo tiene su correspondiente matriz de resultados que establece los objetivos, metas e indicadores generales, con sus respectivas esferas de cooperación y cobertura.
为了进一步改善成果管理制,中期战略计划每个重点领域都有相应成果表,其中列有全球目标、具体目标和指标,以及合作领域和所涉重点。
Era evidente que lo más apropiado era cooperar y compartir los costos de desarrollo y explotación, primero con el fin de atender a sus necesidades nacionales conjuntas y, posteriormente, si se lograba una posición más competitiva, con el fin de poder vender servicios de enriquecimiento a escala comercial fuera de sus mercados nacionales.
很明显,最佳发展方式是进行合作和分担发展及运行费用,首先是为了满足它们共同家需求,随后是如果上述方式能够产生更有竞争力成果,它们即可在其内市场以外进行浓缩服务商业销售。
Recordando la declaración hecha por el Reino Unido en nombre de la Unión Europea, manifestó la esperanza de que hubiera un diálogo fructífero entre los gobiernos y la dirección de la UNCTAD con el fin de fijar un orden de prioridad en la utilización de los recursos de la organización y así conseguir que éstos tuvieran el máximo impacto.
回顾联合王代表欧洲联盟发言,她表示希望政府之间贸发会议领导人将进行有成果对话,确定贸发会议资源使用优先事项,以产生最大效益。
A nivel de los países, la matriz de resultados del MANUD contiene el marco general de resultados previstos y de rendición de cuentas, así como la distribución de responsabilidades, y en el documento del programa del país del UNICEF se ha desarrollado su propia matriz de resultados en el contexto de los objetivos nacionales y esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo.
在家一级,联发援框架成果总表列有总体预期成果和问责框架以及责任分配,而儿童基金会家方案文件也订有根据家目标和中期战略计划重点领域拟订自身成果表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。