Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
生力
还
意回到全国和解政府。
fuerzas recién surgidas
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
生力
还
意回到全国和解政府。
Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
生力
每天都派战斗员保护钻石矿井周围
地区。
Una vez pagadas esa “tasa económica”, las FN expiden placas de matrícula.
在支付了“经济税”之后,生力
即签发车牌号。
Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.
这一讲话得到了生力
情,但遭到了国际社会
严厉谴责。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向生力
纳税。
Las FN no cooperaron como es debido con el Grupo y obstaculizaron sus investigaciones en Séguéla.
生力
也没有与专家组进行充分
合作,并且阻止其在塞盖拉进行调查。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管生力
对巴博总统颁
法律,包括独立选举委员会法
内容持有异议,但还是于8月29日宣
授权索洛先生
命参加独立选举委员会
代表。
Sin embargo, anunciaron el 29 de agosto que designarían sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管如此, 8月29日生力
宣
,
命代表参加独立选举委员会。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,生力
希望阻止对Séguéla有利可图
钻石业进行独立调查。
El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.
专家组认为这一非法钻石生产带来收益为
生力
提供了重要
收入。
Una importante condición para el desarme es la presentación de listas de armas por el ejército regular y las FN.
解除武装一个主要先决条件是由正规军和
生力
提交武器清单。
En su visita a Séguéla, los dirigentes locales de las FN negaron al Grupo el acceso a las zonas de producción de diamantes.
专家组在访问Séguéla期间,生力
当地领导人拒绝专家组进入钻石生产区。
La situación general de seguridad se había degradado considerablemente después de la declaración hecha el 25 de agosto de 2005 por las Forces Nouvelles.
在8月25日生力
发表声明前,整个安全局势明显恶化。
Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.
但生力
尚有个别部长未能回去担
各别在全国和解政府中
职位。
Sin embargo, el 29 de agosto las Forces Nouvelles anunciaron que seguirían adelante con la designación de sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
但是,8月29日生力
宣
,他们
命参加独立选举委员会
代表。
El grupo especial de protección de la ONUCI ha seguido garantizando la seguridad de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional pertenecientes a las Forces nouvelles.
联科行动特别保护小组继续对来自生力
全国和解政府
部长们进行保护。
No obstante, el inicio del proceso sigue estando supeditado a la exigencia de las Forces Nouvelles de que primero se resuelva satisfactoriamente la cuestión de la identificación.
但是,由于生力
部队要求应该首先充分解决鉴别问题,从而妨碍了这一进程
开始。
La ONUCI vigila las importaciones de aeronaves pero se ocupa menos del número constante de vehículos de uso militar que han importado las FANCI y las FN.
联科行动非常警惕航空资产进口,但是比较不重视科特迪瓦武装部队和生力
进口
供军事使用
车辆
数目持续增加
现象。
Esto fue un resultado de su incapacidad para convencer al Presidente Thabo Mbeki de dejar sin efecto su decisión relativa a las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo.
其原因在于,生力
无法说服姆贝基总统改变对巴博总统颁
法律作出
裁决。
Para aumentar al máximo su financiación, las FN han creado una “policía económica” que exige una tasa a muchos vehículos y motocicletas que circulan en Séguéla y alrededores.
为了扩大其资金生力
成立了一支“经济警察部队”,向进出Séguéla
许多车辆和摩托车征税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。