Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大总比年轻要懂得更多。
comprender; entender
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大总比年轻要懂得更多。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那曾经帮助过自己一种珍贵品质。
No entiendo nada de pinturas simbólicas.
我一点都不懂得象征性绘画。
No sé escribir a máquina.
我懂得用打字机写。
Y, de hecho, las personas que tienen mejor conocimiento de métodos anticonceptivos también conocen algunos métodos tradicionales.
实际上那了解现代避孕措施也懂得传统避孕措施。
En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.
我古巴早已懂得要尽力提高尊严,义无反顾。
México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.
墨西哥执行预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透明。
Al comprender la urgencia de este asunto el Presidente Mbeki actuó de inmediato para responder a la solicitud del Presidente de la Unión Africana.
姆贝基总统懂得该问题紧迫性,立即行动以回应非盟主席请求。
En su lucha, los saharauis han llegado a entender que hablar de las penalidades sufridas mina su resistencia ante la dura realidad que enfrentan cotidianamente.
在斗争中,他懂得,述说过去对他那个方巧取豪夺会动摇他在严峻现实面前抵抗,他每天都面临着种现实。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
结论证实了秘书长分析,让我懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去伤痕,却已经进入了未来。
Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.
正如艾列·维泽尔所言,它让懂得对类苦难漠不关心不仅一种罪恶,而且一种惩罚;我剥夺他性,就背叛自己性。
Para los países pobres y de recursos limitados, la reforma presenta enormes dificultades, no porque estos países no sepan qué hacer, sino porque carecen de los recursos para iniciar y mantener un programa de cambio de gran alcance.
对于贫穷、资源受制国家,改革挑战十分艰巨,并不国家不懂得如何做,而由于他缺乏资源来启动和维持综合变革方案。
También se trata de permitir que el Gobierno adopte una verdadera estrategia en materia de vivienda y preste asistencia técnica a los familias pobres para que puedan concebir mejor sus habitaciones, sepan modernizarlas y apliquen métodos de construcción seguros.
问题在于使政府能够拥有现实住房战略并且向穷困家庭提供技术援助,使它能更好设计自己住房,懂得使自己住房现代化并且采用可靠建筑方法。
En su calidad de latinoamericana, comprende la discriminación que sufren las mujeres por motivos religiosos, como, por ejemplo, el despido de las profesoras solteras embarazadas, y el efecto que esto puede tener para la salud sexual y reproductiva de las mujeres.
身为拉丁美洲,她了解基于宗教理由对妇女歧视,例如开除怀孕单身女教师,她也懂得对妇女性健康和生殖健康可能产生影响。
Aunque los niños aprenden en la escuela que hay que obedecer las normas y respetar las leyes, los fuertes y poderosos de la comunidad internacional hacen caso omiso de las decisiones de su propia Corte Internacional de Justicia y ponen sus propios intereses por encima de todo.
孩子在学校懂得必须遵守规则和尊重法律,而国际社会上大国和强国却无视国际法院规则,将各自民族利益放在第一位。
Aunque entendemos que los seguros incumben sobre todo al sector privado, que trata de lograr beneficios y reducir los riesgos, opinamos que la comunidad internacional tiene la responsabilidad de crear métodos, entre otras cosas ideas creativas e imaginativas, para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en ese sentido.
尽管我懂得保险主要涉及到意在盈利和降低风险私营部门,但认为国际社会有责任制定出各种方法和手段,包括提出富有创意和想象力设想,在方面帮助小岛屿国家。
En las etapas iniciales de su educación y capacitación, los profesionales de la salud, especialmente los médicos, deben aprender sobre las perspectivas de género y las consecuencias que éstas tendrán en el ejercicio futuro de su profesión y deberían recibir formación, acerca de cómo identificar, evaluar, tratar y derivar a otros profesionales a mujeres que han sufrido abusos.
卫生专业员特别医生,必须了解正确男女平等观点以及观点对他未来工作影响,并且应当接受培训,懂得如何确认、评估、治疗、评价和转介受虐待妇女。
Se necesitan financiación a largo plazo y conocimientos especializados para apoyar la creación de programas de difusión dirigidos a movilizar a promotores de la justicia de género, incluidos hombres y niños, e impartir educación cívica dentro de las comunidades para que la población comprenda que la igualdad entre los géneros y la justicia de género benefician a toda la sociedad, no sólo a las mujeres.
需要长期供资和专门知识来支持设立外联方案,以动员包括男子和男孩在内两性平等倡导者,并在社区提供公民教育,使懂得两性平等和性别公正不仅有利于妇女,而且有利于整个社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。