Dudo (de) que haya dicho la verdad.
怀疑她没有说实话。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
怀疑她没有说实话。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他意图一清二楚不容怀疑。
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自怀疑是聪明第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀疑他,但是没有。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他品德.
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方怀疑。
Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都不怀疑这是一部非常精彩电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
从来没有怀疑过你因为知道你不会骗。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
毫不怀疑该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成保护和较少怀疑。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
们生活在一个充满不信任和怀疑世界中。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
们应该毫不怀疑,这将决定们共同未来。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和绝望,们彻底加以拒绝。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作可能性。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀疑。
En tercer lugar, la delegación del orador tiene dudas sobre la utilidad del tema.
第三,葡萄牙代表团对此专题实用性感到怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。