La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
的意图一清二楚不容怀。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
们怀,但没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不怀这一部非常精彩的电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀该国政府会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这更多的保护和较少怀。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀,这决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀也另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
们的哲学怀和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方在排除合理怀的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Oh, eso no podía dudarlo nadie! , ¡y nadie lo dudaba!
哦,谁都不能怀疑这一切!也没有人会怀疑!
Por eso dudamos de quiénes somos, de las habilidades que tenemos.
因此我们怀疑自是谁,怀疑自的能力。
El águila no daba crédito a lo que estaba escuchando.
鹰怀疑自的话。
¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?
你难道要怀疑你的亲妹妹吗?
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲的话证实我的怀疑。
Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
入者们开始怀疑是否能攻占这座城。
Un silencio pensativo, o incrédulo, siguió a las palabras de Unwin.
昂温说完后是一阵沉思或者怀疑的静默。
… Ya no puedo dudar… ¡he visto!
再也没法怀疑… … 我!
¿Cómo pueden sospechar de mí? —exclamó—.
“你们怎么能怀疑我?
Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.
他怀疑此人也许可以成为反叛军的盟友。
Tenemos una sospecha que no nos deja desconectar de eso.
我们有一种怀疑,让我们无法摆脱这种感觉。
Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.
老站在人行道上不可能不引起怀疑。
A mí, el escepticismo historicista de mi padre me resbalaba.
父亲的怀疑论调,让我的心凉半截。
Aunque sospechábamos que el virus tenía algo raro, jamás se nos ocurrió esta posibilidad.
我们开始虽然怀疑,也没有向这方面考虑。
Dudo que Pedro tenga una casa.
我怀疑佩德罗有没有房子。
Es una anticipación, una duda de si algo va a salir mal.
它是一种预期,一种对事情是否会出错的怀疑。
Pero si les soy sincero, permítame que lo dude un poco.
但要我说实话的话,请允许我对此表示怀疑。
A veces lo he dudado; pero allí lo reconocen.
“有时我也怀疑,但那边的人们都承认如此。”
¿No ve que si sigue así acabaremos sospechando de falta de atención?
你这样的话 我们就要怀疑你虐待或者疏於照顾?
Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.
我怀疑我的故事里有些虚假的回忆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释