En comparación con las mujeres, los hombres generalmente trabajan como obreros calificados, artesanos y operadores de dispositivos técnicos y maquinaria.
与妇女相比,男子被雇为技术工人和工匠以及技术设备和机械的情况较多。
artífice
En comparación con las mujeres, los hombres generalmente trabajan como obreros calificados, artesanos y operadores de dispositivos técnicos y maquinaria.
与妇女相比,男子被雇为技术工人和工匠以及技术设备和机械的情况较多。
Se propuso también la supresión de nueve puestos del cuadro de servicios generales y un puesto del cuadro de artes y oficios.
拟裁撤九个一般事务额和一个工匠额。
La segunda categoría de personal en orden de importancia comprende los servicios generales, artes y oficios, servicios sobre el terreno y Servicio de Seguridad.
案件第二多的工人职类包括一般事务、工匠、外勤事务和安保事务。
Hay dos grupos concretos en los que siguen trabajando muy pocas mujeres: el Cuadro de Artes y Oficios (2,9% de un total de 172 funcionarios) y la Seguridad (12,1% de un total de 231 funcionarios).
但有两个具体组别的女工人仍然非常少:工匠职类(在172人占2.9%)和安保职类(在231人占12.1%)。
El Programa Nacional de Arte Popular, que desarrolla acciones de capacitación y asistencia técnica a artesanos y artistas populares hombres y mujeres, así como acciones para la protección de los saberes y oficios artesanales tradicionales, patrimonio de los objetos y las imágenes e iconografías de México.
国家大众艺术项目为男女工匠和艺术家提供培训和技术援助活动,同时还开展保护墨西哥传统知识和工艺,以及实物、图像和象形艺术的活动。
Seguridad Alimentaria - Este programa abarca el fomento de la capacidad de los agentes de desarrollo étnico y la aplicación de medidas orientadas al desarrollo de la infraestructura de producción (fábricas de harina, herramientas agrícolas, materiales para la pesca, trabajo artesanal, riego o asistencia técnica para la agricultura).
粮食安全——该方案包括培养民族发展机构的能力和采取行动、发展基础设施(磨粉机、农业用具、捕鱼材料、工匠工、灌溉或农业技术援助)。
El proyecto tiene tres esferas prioritarias de actividad: a) fomento de la transparencia mediante la creación de consenso respecto del concepto, y adopción de políticas y medidas operacionales eficaces comunes; b) realización de inventarios nacionales sobre la capacidad de fabricación de armas pequeñas y ligeras en los Estados que participan en el proyecto con miras a documentar y evaluar las capacidades cualitativas y cuantitativas de los fabricantes locales y, en la mayoría de los casos, tradicionales, de armas de fuego; y c) creación y mantenimiento de un registro regional de armas así como de una base de datos sobre armas pequeñas y ligeras.
项目有三个主要优先活动领域:(a) 通过建立关于概念的共识促进透明度和采取共同有效的义务政策及措施;(b) 在参与国制定关于小武器和轻武器能力的国家盘存,以记录和评估地方,在大多数情况下是火器工匠者数量上和质量上的能力和(c) 建立和维持区域武器登记册及小武器和轻武器数据库。
Los puestos que se eliminarán son los siguientes: a) en Nueva York: 16 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) (1 de dirección y gestión ejecutivas, uno de cada uno de los subprogramas 1, 2 y 3, y 12 de los subprogramas 4) y dos puestos de Artes y Oficios (en el subprograma 4); b) en Ginebra: siete puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) relacionados con actividades de distribución, reproducción y procesamiento de texto; y c) en Viena: dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) relacionados, entre otras cosas, con la reducción del volumen de trabajo de procesamiento de texto y reproducción.
拟裁撤的额如下:(a) 纽约:16个一般事务类(其他职等)额(行政领导和管理项下1个,次级方案1、2和3项下各1个,次级方案4项下12个)和2个工匠额(次级方案4项下);(b) 日内瓦:与文件分发、印制和文本处理活动有关的7个一般事务类(其他职等)额;(c) 维也纳:2个一般事务类(其他职等)额,原因除其他外包括文本处理和印制工量的减少。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。