El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照婚姻状况决定。
Esta diferenciación, de nuevo, era el resultado de aplicar un sistema fiscal que ofrecía distintos tramos fiscales según el estado civil.
这种差异是所适用税制根据婚姻状况规定不同税级结果。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女婚姻状况而受到影响。
Por consiguiente, no se plantea la cuestión de que los progenitores tengan los mismos derechos y responsabilidades “cualquiera que sea su estado civil”.
因此不存在“不论婚姻状况如”亲有相同权利和义务问题。
Además, sigue habiendo incertidumbre en cuanto al estado civil del autor de la queja, ya que la información que proporcionó contiene claras discrepancias.
此外,鉴于申诉人提料存在着明显矛盾,仍无法确定他婚姻状况。
22) es insuficiente; es esencial que se apruebe legislación para proteger a las mujeres contra la discriminación por motivos sexo, estado civil o embarazo.
至关重要是,应该通过立法保护妇女免受基于性别、婚姻状况或怀孕歧视。
Independientemente de su estado civil, la mujer goza en el Líbano del mismo derecho que el hombre para adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad.
黎巴嫩妇女不论其婚姻状况如,在取得、保留或改变其国籍方面享有与男子平等权利。
Pregunta si el Paraguay ha desarrollado categorías jurídicas de las causas de discriminación, como la pertenencia a un grupo étnico, el estado civil o la orientación sexual.
她想知道巴拉圭有没有制定涉及歧视基础法律类别,如种族划分、婚姻状况或性取向等。
Prohibir, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo o licencia de maternidad y la discriminación en los despidos sobre la base del estado civil.
禁止以怀孕或产假为理由予以解雇,以及以婚姻状况为理由予以解雇歧视,违反规定者予以制裁。
Hay un gran número de leyes discriminatorias que perpetúan expresamente la discriminación de jure en materia de estado civil, violencia contra la mujer, propiedad y derechos sucesorios.
许多歧视性法律在个人地位、婚姻状况、对妇女暴力、财产所有权和继承权方面继续明文规定法律上歧视。
Por lo que respecta a otros derechos, aunque el estado civil no influye en la seguridad del trabajo, las leyes estipulan medidas de protección especial para las mujeres.
至于其他权利,婚姻状况不影响就业安全,但法律规定了对妇女特定保护措施。
En lo tocante a otros derechos, el estado matrimonial no influye en la seguridad en el empleo, pero las leyes prevén medidas especiales con el objetivo de proteger a las mujeres.
关于其他权利,婚姻状况不会对职业保障构成影响,但法律规定了保护妇女具体措施。
La ley vigente prohíbe que una mujer sea despedida por motivo de la licencia de maternidad o de su estado civil; queda a criterio de la mujer renunciar por esas razones.
现行法律禁止以休产假或者婚姻状况为由解雇妇女,基于这些原因辞职必须出于妇女自愿。
Este principio quedaba reflejado en el hecho de que el sueldo bruto era el mismo para todo el personal de las Naciones Unidas, independientemente del estado civil o del número de hijos.
这一原则体现为,联合国所有工作人员毛薪相同,不论其婚姻状况或子女人数。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。
Se prohíbe a los empleadores despedir a una trabajadora o coaccionarla directa o indirectamente para que renuncie por estar embarazada o por haber cambiado de estado civil o por tener niños a su cuidado.
禁止雇主因为女雇员怀孕、婚姻状况改变或者要抚养子女而将其开除,或者直接或间接地强迫其辞职。
En lo que se refiere al estado civil de la mujer como factor que influye en su empleo, se puede decir que los criterios expuestos en la Convención se respetan plenamente en el sector público.
就婚姻状况作为一个就业因素而言,可以说公共部门完全符合这些标准。
Por estado civil, el porcentaje más elevado, un 63,7%, corresponde a mujeres divorciadas que son cabezas de familia, mientras que el porcentaje de mujeres casadas que son cabezas de familia se sitúa en el 18,1%.
根据婚姻状况,63.7%家庭是离婚女户主家庭,这一部分所占比例最高;还有18.1%家庭户主是已婚妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。