Es extraño que no esté ya aquí.
现在还没到真有些奇怪.
raro; extraño; extraordinario; singular
Es extraño que no esté ya aquí.
现在还没到真有些奇怪.
Los personajes en esta novela son raros.
这部小说里人物很奇怪。
Tiene una curiosa concepción de la vida.
她对生有
种奇怪
看法。
Me admiro de que no estés enterado del suceso.
我真奇怪你不知道那件事情。
Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.
太奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
¿No es chocante vivir con toda esta mezcla de sensaciones?
你不觉得人有这么多感觉很奇怪吗?
Milagro que tú lo hayas aceptado.
真奇怪,你竟然接受了.
Cosas raras ocurrían en ese poblado.
这地方发生了
些奇怪
事。
No te extrañes de mi pregunta.
你不要对我问题感到奇怪.
No es de extrañar que la propuesta haya recibido amplio apoyo en las Naciones Unidas.
毫不奇怪,该建议在整联合国获得广泛支持。
La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
最近首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。
Extraño su actitud.
我对度感到奇怪。
Me causó extrañeza verle allí.
我很奇怪在那里见到。
Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.
昨天晚上我做了奇怪
梦:坐电车去月球。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击网络是由“长期
极端主义者和激进
匪徒”所组成
奇怪
结合。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
国声明公约只在当事人约定适用时才适用,这种做法很奇怪。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果们做不到,大会
绩效会继续令
们失望,对此,
们不应该感到奇怪。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这故事讲述了
小女孩跟着
只奇怪
兔子走进
洞穴后发生
事。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102发达国家和发展中国家
商业竞争力排名中位居末席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。