Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行太空。
cosmos; espacio exterior
Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行太空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在太空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
太空是所有类的共同前沿,供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在太空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界太空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入太空日益增多,们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,交问题出的申诉太空泛,因而委员会认为,交未能够供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是太空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项所有太空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与太空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从太空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际太空活动投身于促进类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
外,一位马来西亚宇航员很快会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上太空。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进太空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何的安全利益。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以太空为基础的灾害管理服务。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把太空活动的利益不仅带给参与太空活动的国家公民,也带给全世界所有。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展太空武器的考虑趋缓,但并没有停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。