Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律并未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和传的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害传统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍传工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍的是对妇女的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害传统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、传教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴的问,指出这些暴力往往是基于性别的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。