Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国安排意味着愿意开放边境。
arreglar; disponer; tratar; pinchar
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国安排意味着愿意开放边境。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座库是一个长期管理的项目。
Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales.
少量持有人很难这些材料。
Los temas abordados abarcan el gestión, el tratamiento y la eliminación de los desechos.
探讨的问题包括废管理、
理和
。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程的举动都受到
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以他们的共同财产。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这该包括关
收缴和
非法和剩余武器的具体措施。
Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.
将需要在场址外对产生清洗器的残留
和微粒进行
。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些技术亦可导致持久性有机污染
的无意形成和排放。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出的废方法的替代方法。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并任何非法进口
品。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和放射性废料。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有共有不动产财产的同等权力。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者的境地,就如同在野蛮时代一样。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以。
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
它特别具有订立契约、取得和
动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力。
La disposición final del combustible gastado es, por tanto, una actividad propuesta para los enfoques multilaterales.
因此,乏燃料最终是多边方案的一个候选方案。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
这些费用最终可能由将要使用多国库的废
生产者支付。
Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.
执法机构和司法机构得到如何
此类申诉的适当培训和指导。
Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.
难民署和政府都无能力数量如此众多的返回者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。