El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
racionalización
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做。
Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.
此种法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细探讨。
Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.
据此,集团认同不可能进一步合理化结论。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面好处。
IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.
IS3.14 为了维持业务清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化。
Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.
第一委员会各位席正在采取举措,使议程和决议合理化。
Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.
这项分析显示有必要使各组织采购做法进一步合理化。
Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.
把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会合理化努力。
Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.
尽管确实可能有必要使实现这些目标方法合理化,但对实现这些目标是不应。
La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.
在本报告所述期间,科面临严重挑战,包括法律援助合理化。
En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.
多年来,大会通过了若干旨在使大会程序和组织合理化规定。
El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.
Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己更加合理化可能措施。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平竞争环境。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降情况。
La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.
减少报告和决议,促使报告和决议目标更为集中,并使议程合理化,可提高质量。
Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.
在这方面,经加强驻地协调员系统和合理化联合国驻国家机构是非常重要。
La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.
不应由于一些国家不愿处理一些极其重要题,而利用议程合理化手段删除这些题。
Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.
在结束我实质性发言前,请允许我就第一委员会方法合理化问题讲几句话。
Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.
在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。