No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机审理。
órganos judiciales; instituciones judiciales
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机审理。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除于司法机
允许
用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机目前
题。
La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.
司法机候选人
个人品格是否适合将根据面试进行评估。
Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.
法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机
合在一起。
Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.
我们认为,完成工作略必须包括把嫌疑犯移交给国家司法机
。
Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.
司法机财务独立显然是司法系统良好运作
首要条件。
Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.
这项津贴是司法机某些工作人员工
15
20倍。
Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.
国家应尊重《联合国于司法机
独立
基本原则》。
Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.
公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁
司法机
。
El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.
检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法机
审判。
El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.
政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机
。
La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.
宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立
司法机
。
Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.
我们赞扬前南题国际法庭目前在把案件移交国家司法机
方面取得
进展。
Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.
有国家机构则可以协助司法机
开展工作,监测和评论其所作出
决定。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.
目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机工作人员。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机应当对侵犯上述权利
行为给予严厉制裁。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机中添加其他主管机
或依法授权
机
。
Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.
许多布隆迪人已对司法机及其执法和提供基本保护
能力失去信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。