Las grandes crisis monetarias del último decenio han sido de carácter regional.
过去十年中的重大货币危机均是区域性的危机。
Las grandes crisis monetarias del último decenio han sido de carácter regional.
过去十年中的重大货币危机均是区域性的危机。
La cooperación bilateral, regional e internacional es también imprescindible.
双边的、区域性的和国际性的合作也是非常重要的。
Las iniciativas universales pueden ser más eficaces cuando se las impulsa a nivel regional.
广泛的行动如果能够在区域性的层次上开展,则会取得更大的效果。
La India ha tomado amplias medidas, y ha concertado acuerdos bilaterales y regionales, para luchar contra el terrorismo.
印度已采取了大量的措施,并且缔结了双边的和区域性的安排恐怖主义。
El Banco Mundial ha estado facilitando estas iniciativas regionales junto con otras organizaciones internacionales, organismos donantes y gobiernos.
世界银行其他国际组织、捐助机构和府一起,也在推动这些区域性的森林法律执行和施主动行动。
Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.
建议13――在一些区域性培训班的时间安排中,对于世贸组织问题注意不够。
Países de la región han participado en un mayor intercambio de información sobre la experiencia técnica y operacional adquirida.
该地区的国家在技术业务方面进行了更多的区域性信息交流。
Las funciones no se distribuyeron de forma uniforme con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones académicas locales.
区域性的联合国委员会和地方学术机构相互配合方面的工作并不平衡。
De hecho, casi en todas las sesiones que celebra, el Consejo de Seguridad debe abordar invariablemente las repercusiones regionales de los conflictos.
事实上,可以说在安全理事会举行的每一个会议上,它无例外地遇到冲突的区域性问题。
La Comisión también examinó la dimensión regional de los objetivos de desarrollo del Milenio y las actividades que había realizado para alcanzarlos.
委员会还审议了千年发展目标的区域性问题以及欧洲委会为实现千年发展目标而开展的支助活动。
Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.
区域性贸易安排的重要性越越大,而且近年呈现弥漫的趋势,尽管多边贸易体制有所加强。
A nivel regional, Nigeria ha ratificado el Protocolo sobre los derechos de la mujer en el África, que establece un amplio marco jurídico.
在区域性的层次上,尼日利亚已批准了《非洲妇女权利议定书》。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观济策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
El grupo de expertos opinó que una iniciativa regional, como el Proyecto sobre las existencias en África, ofrecía una oportunidad para abordar el problema.
专家组认为,一种区域性的创新举措,例如“非洲库存项目”那样的举措,可为解决此问题提供潜在机会。
Por ejemplo, se puede utilizar una combinación de estadísticas regionales de vivienda, medio ambiente y comercio y adaptarla para proporcionar información útil para diversas secciones.
例如,可按需要综合区域性的住房、环境和贸易统计资料,为各款提供有用的信息。
¿Cómo estimular la cooperación regional y la participación de los acuerdos regionales en el arreglo pacífico de las controversias de carácter local, aunque no exclusivamente?
如何在和平解决地方争端及其他问题上,促进区域合作并争取区域性安排的参?
Varias crisis —algunas de carácter regional, como las de África occidental, y otras en países particulares, como la de Darfur— han sido calificadas de crisis de protección.
很多危机(有一些是区域性的,如西非的危机,有一些是国家性的,如达尔富尔的危机)被定性为保护危机。
Se trata de una organización incluyente y realmente regional que brinda un foro de gran valor para dialogar sobre cuestiones de seguridad que nos preocupan a todos.
欧安组织是一个包容性的、真正区域性的组织,为就共同关心的安全问题进行对话提供了一个宝贵的论坛。
El informe sobre el aprovechamiento de los recursos hídricos en África es un informe regional parecido al del Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos.
《非洲水资源开发报告》是一份类似《世界水资源开发报告》的区域性报告。
Su delegación apoya el establecimiento de nuevas zonas regionales libres de armas nucleares sobre la base de acuerdos libremente concertados entre los Estados de las regiones del caso.
尼日利亚代表团支持在有关区域各国自由达成的安排的基础上建立新的区域性无核武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。