Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
必须止暴力和破坏活动。
impedir; poner freno a; detener
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
必须止暴力和破坏活动。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要止有
罚的现象。
El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.
核止扩散的最佳办法。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力止这种暴行。
El segundo desafío es detener el cambio climático.
第二项挑战止气候变化。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三方部队止。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在止核扩散的各项协定。
Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.
必须止抢劫和破坏已重建房屋的行为。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Además, apoya la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩纳哥还支持通过止国际恐怖主义全面公约。
Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.
我们要求过渡政府采取必要措施止有
罚现象。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力止他们。
Para detener a ese asesino, debemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
为了止这个凶手,我们必须实现《千年发展目标》。
Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.
《止向恐怖主义提供资助的国际公约》。
El Estado Parte debería adoptar medidas efectivas y concretas contra estos fenómenos.
缔约国应采取有效且具体措施止这种现象。
El Estado Parte debería tomar medidas eficaces y concretas para combatir este fenómeno.
委员会应采取有效的具体措施止这种现象。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止止以色列的计划。
Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.
巴勒斯坦权力机构面对的挑战,减少和
止暴力。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
我们呼吁立即采取干预措施,止以色列这种埋设杀人地雷的手法。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。