有奖纠错
| 划词

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须和破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es necesario poner fin a la impunidad.

最后,需要有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.

核裁军是扩散的最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.

我们必须加倍努这种行。

评价该例句:好评差评指正

El segundo desafío es detener el cambio climático.

第二挑战是气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些行动只能由第三方部队

评价该例句:好评差评指正

El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.

苏丹加入了旨在核扩散的各协定。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.

必须抢劫和破坏已重建房屋的行为。

评价该例句:好评差评指正

Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.

我吁请他们这一邪恶政权获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, apoya la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩纳哥还支持通过恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.

我们要求过渡政府采取必要措施有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.

我们必须在国架内竭尽全他们。

评价该例句:好评差评指正

Para detener a ese asesino, debemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

为了这个凶手,我们必须实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

向恐怖主义提供资助的国公约》。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas efectivas y concretas contra estos fenómenos.

缔约国应采取有效且具体措施这种现象。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería tomar medidas eficaces y concretas para combatir este fenómeno.

委员会应采取有效的具体措施这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.

因此,委员会必须加倍努,停以色列的计划。

评价该例句:好评差评指正

Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.

巴勒斯坦权机构面对的挑战,是减少和

评价该例句:好评差评指正

Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.

我们呼吁立即采取干预措施,以色列这种埋设杀人地雷的手法。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.

如果我们能够弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmil, calmo, calmoso, calmudo, calo, calo-, caló, calobiótica, calocéfalo, calofilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No sabía qué hacer para acabar con esos gritos.

不知道该做些什么才能她叫喊。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Por qué no lo impide el gobierno?

“这种事,政府怎么就不?”

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

También manejó con éxito el brote del zika.

同时,拉美还成功寨卡病毒的爆发。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.

人们聚集在街头想要围观我,警察成功地们。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Antes de que alguien pudiera impedírselo, golpeó con fuerza la superficie espejada.

人来不及已用力把地质锤砸到镜面上!

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.

贝拉斯克斯的支持者试图在军队中发动叛乱,但被

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.

ETO的下一个使命将缓人类的逃亡计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Quieren atajar cuanto antes a la ultraderecha.

们希望尽快极右势力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando detectamos una manipulación, tenemos que frenarlo en seco.

当我们察觉到操纵行为时,必须立即

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Encuentro clave entre Estados Unidos y Palestina para detener la guerra.

美国和巴勒斯坦之间为战争举行的重要会议。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

稳定经济,管理的官僚机构,并牧师和官员的腐败。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La Organización Mundial de la Salud lanza una campaña para frenar las mentiras de la industria tabaquera.

世界卫生组织发起一场烟草业谎言的运动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Reclaman al Gobierno y a la Unión europea poner todos los medios disponibles para frenar esta tragedia migratoria.

-们要求政府和欧盟采取一切可用手段这一移民悲剧。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Al llegar a este punto el otro conejillo de indias empezó a aplaudir, y fue también reprimido.

这时,又一只豚鼠喝起彩来,又被

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

¿Se actuará para frenar los excesos? ¿Y para frenar el cambio clmático? Por ahora, el camino es similar.

是否会采取行动过度行为?并阻气候变化?目前,路径是相似的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Han sido dos misiles Iskander, hay que detener el terror ruso, decía esta noche el presidente ucraniano.

乌克兰总统今晚表示,已经发射两枚伊斯坎德尔导弹,必须俄罗斯的恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por eso piden ayudas y compensaciones que pongan freno a la situación de ruina a la que, dicen, se encaminan.

这就是为什么们要求援助和赔偿,以们所说的正在走向毁灭的局面。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pericia de Armstrong había logrado imponerse a la ciega marcha de la máquina y guiar el vehículo fuera de la zona peligrosa.

阿姆斯特朗的经验使成功机器的盲目前进,并指引登月舱离开危险区。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En primer lugar —dijo—, reconozcamos que el camarada Zhang Beihai realiza su cometido con una urgencia y un sentido de la responsabilidad encomiables.

常伟思抬起手更多人的发言,“首先,应该肯定章北海同志在工作中表现出来的责任心和忧患意识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El anfitrión, Lula da Silva, tratará de que el resto de dirigentes se sumen a su política medioambiental para frenar la deforestación.

东道主卢拉·达席尔瓦将努力让其领导人加入的环境政策,以森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorescencia, caloría, caloricidad, calórico, calorífero, calorificación, calorífico, calorífugo, calorimetría, calorimétrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接