Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分。
claro; inconfundible; evidentemente; obviamente
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
十分地表,联合国继续表示关心。
Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.
其调查结果十分,文件记载也很齐全。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中的文字十分,毫不含糊。
Ahora bien, en algunos Estados la respuesta no era tan precisa o bien había cierta disparidad.
不过在一些国家,答案不十分或存在一些不同答复。
No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.
它不是一种可黑白分地描述的局势;它是充满微妙之处的。
Como dije, el mensaje está claro para las delegaciones interesadas que, según me parece, están presentes aquí.
如我所述,个信息对我认在此就座的各有关代表团来说都十分。
Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.
渔业和海遗传资源提供的社会经济商品和服务十分。
La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.
种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许不十分。
El modus operandi de estos comités asegurará unas expectativas claras, una definición clara de las responsabilidades y plazos de aplicación oportunos.
两个委员会的工作方式保期望,责任分,执行时限了。
También se indicó que la claridad en la redacción del documento relativo a la evaluación del proyecto debía servir de modelo para otras evaluaciones.
位发言者还建议将个条理分的项目审查作提出其他评价报告的样板。
Por ejemplo, los textos del apartado b) del párrafo 1 del artículo 3 y del artículo 4 no resultan claros cuando se leen conjuntamente.
例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则不十分。
Consideramos que de esta manera se ha hecho escuchar muy claramente una verdadera “voz de la región” sobre lo que espera con respecto a Kosovo.
我们认,种方式,一种真正的“区域之声”已经对其指望在科索沃出现的局势十分地表了态度。
Está bastante avanzada la elaboración de un plan de obras prioritarias de ingeniería en el que se vinculan las prioridades en materia de ingeniería y la capacidad.
将工程方面的优先任务与能力挂钩,就此制定一项轻重缓急分的工程计划,项工作已经进入后期阶段。
Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.
但我要十分、十分地指出,不应该抱有任何幻想,认我们将会在今后支持种行动,因我们认,完全是例外情况。
Cuando no se diera ninguno de esos dos factores, el Relator Especial no excluía el recurso a las garantías diplomáticas siempre que fueran inequívocas y resultaran sólidas, efectivas y verificables.
如果不存在两种因素,特别报告员并不排除使用外交保证,但是些保证必须是有意义的、可核实的及十分的保障。
Los objetivos de desarrollo del Milenio nos permiten tener esperanzas de un futuro mejor, pero el mensaje político que surgió de nuestro debate es claro: tenemos que redoblar los esfuerzos.
千年发展目标使我们对更美好的未来抱有希望,然而,本次辩论发出的政治信息十分:我们必须加倍努力。
Por otra parte, el mandato del ACNUR es claro y nunca debe ser menoscabado por decisiones de organización adoptadas dentro del sistema de las Naciones Unidas o por la comunidad humanitaria.
此外,难民专员办事处的任务十分,联合国系统内部的组织决定或者人道主义界都不得破坏它。
También se ha dicho que el hecho de que el párrafo 2 del artículo 3 pretenda abarcar un determinado tipo de transporte común no resulta claro, especialmente fuera de los Estados Unidos de América.
据指出,第3(2)条中试图涵盖的某种共同运输类别也不十分,特别是在美国外的地区。
Por tanto necesita una estrategia comunicativa bien definida para llegar a un público lo más amplio posible a fin de que la gente sepa lo relevante que es la Organización en sus vidas.
因此,联合国需要具有十分的传播战略,样才能有效地进行尽可能广泛的宣传,让人们更多地认识联合国与他们日常生活之间的关联。
声:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。