El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少续运作五年。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少续运作五年。
El Grupo de Trabajo decidió volver a examinar la cuestión en una fecha ulterior.
工作组决定以后续审议这一问题。
Fueron un reconocimiento de que la actitud de desestimar esas violaciones es inadecuada y no puede prevalecer más.
人们认识到一切照旧是不够的,不续下去。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和招标,将
续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
Por otra parte, pedimos a la Comisión que reconozca que ya no es posible seguir considerando la energía limpia como un asunto ambiental.
在这一点上,我们要求委员会确认,清洁源不
续被简单地视作“一个环境问题”。
Los cientos de entrevistas mantenidas por el equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna revelan unas pautas de comportamiento que no pueden continuar.
监督厅的小组进行的数次面谈揭
出一种不
允许
续下去的行为模式。
El Tribunal declaró que, cuando rechaza las reclamaciones concretas de la demandante, no tiene que seguir protegiéndola ni proteger sus intereses (intimidad, dignidad y reputación).
法,驳回特定原告的要求之后,法
就不必
续保护她或她的利益(隐私、尊严和名誉)了。
Se prevé que los Estados Unidos aporten una generosa contribución de 1,7 millones de dólares en fecha próxima, lo que permitirá a la Academia de Policía seguir impartiendo capacitación durante otro año.
美国慷慨提供的170万美元捐助预期不久将到位,应可使警察学的训练
续一年。
Esa oficina deberá disponer de una plantilla suficiente, ya que la ONUDI no puede seguir desentendiéndose de Haití, el único país de la región que pertenece a la categoría de los menos adelantados.
必须为该办事处配备充足的工作人员,因为工发组织不续无视海地这个该地区唯一的最不发达国家了。
Una serie de delegaciones declararon que, partiendo de esas deliberaciones, deberíamos poder avanzar con respecto a las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales si seguíamos esforzándonos.
也就是说,当时很多代团认为,基于前三年的审议,在常规领域建立信任措施方面,如果我们
续一些努力的话,就有可
取得进展。
La brecha que existe entre los compromisos y las medidas no debe persistir, y deberíamos regresar a nuestros países, tras la cumbre, con la determinación de adoptar medidas a los niveles nacional e internacional.
承诺与行动之间的差距不应续存在,我们在首脑会议后返国时,应该决心采取国家和国际行动。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
La donación de 1,6 millones de dólares hecha recientemente por los Estados Unidos para sufragar los gastos de funcionamiento y la rehabilitación de la Academia de Policía debe permitir que el programa de capacitación de la policía continúe durante otro año.
最近美国捐赠160万美元,用于警察学的业务经费和翻修工作,这样警察培训课程可
续一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。