También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,有财产的已婚夫妇享有处置有不动产财产的同等权力。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,有财产的已婚夫妇享有处置有不动产财产的同等权力。
El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.
有70%的新公司潜在投标因土地问题而受到妨碍。
Uno de los objetivos más importantes que compartimos quizás sea el logro de una integración regional más estrecha.
也许,我们有的最重要目标之一是实现更密切的区域一体化。
En efecto, no existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre la seguridad internacional.
实际上,并没有一种联合国各会员国所有的对国际安全的概念。
En los territorios palestinos ocupados, ya existían 158 puestos de avanzada similares.
在整个被占领的巴勒斯坦领土上,有158个这样的前哨。
En los tres años anteriores se registraron 125 accidentes, con 71 muertos y 113 heridos.
在前年,有125起登记的事故,造成71人死亡,113人受伤。
Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.
多年来,在爱沙尼亚有140名孕妇的艾滋试呈阳性。
Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).
此外,这样的妇女有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。
Sobre 100 comités municipales, 4 presidentes son mujeres (4%).
在100个自治市委员会中,有四个委员会的主席由妇女担任(4%)。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有有财产的已婚妇女提出起诉。
En total participan 150 comunidades, con aproximadamente 14.000 familias distribuidas en 21 unidades de la Federación.
参加该方案的有150个社区,大约14 000个家庭,分布在21个联邦单位。
Una nueva comprensión de la pobreza surge de la amplia experiencia de la Economía de Comunión.
根据《有经济项目》的广泛经验,对贫困有新的了解。
Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.
各国应各自和在适当时联合保护和维护有水道的生态系统。
Por primera vez desde la Cumbre del Milenio y la reunión de Monterrey compartimos el mismo objetivo de desarrollo.
自千年首脑会议和蒙特雷会议以来,我们首次有同样的发展目标。
Actualmente ejercen 25 jueces.
目前有25名在职的陪席法官。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的有427人(见附件一),但实际出席会议的人数更多。
La Economía de Comunión ofrece mucho más que simplemente un proceso para la redistribución de los bienes y los recursos.
《有经济项目》的贡献远远超出仅是财物和资源重新分配的范围。
Puede haber otros países más allá de nuestras costas, pero, en realidad, existe sólo un mundo, un mundo que todos compartimos.
我们的海岸线以外可能有其他国家,但事实上,只有一个我们大家有的世界。
Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方有的关注。
Por ejemplo, 108 (24,1%) de un total de 449 puestos directivos superiores en la administración pública están ocupados por mujeres.
比如,在公服务部门从事高级管理工作的雇员有449人,妇女为108人,占总人数的24.1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。