Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.
他们是最守教堂的。
conservar; guardar; conservador
www.frhelper.com 版 权 所 有Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.
他们是最守教堂的。
El problema es que los partidarios conservadores siguen utilizando esa cuestión políticamente.
题是守的强硬分子继续在政治上对其加以利用。
Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.
联检组根据各组织提供的不完整数据作出的守估计。
Según estimaciones moderadas, el precio medio por tonelada es de 240 dólares de los EE.UU.
据守估计,每吨木炭的平均价格是240美元。
Sin embargo, en nuestra opinión, ese enfoque sería el ideal del conservadurismo y el obstruccionismo.
但我们认为,这种做法是一种守主义的忠告和蓄意阻挠。
Es un diario conservador.
这是一份带有守倾向的日报。
Los conservadores perdieron las elecciones.
守党人在大选中败北。
Las estimaciones más conservadoras colocan el costo de la campaña de destrucción israelí en 3.500 millones de dólares estadounidenses.
根据最守的估计,以色列这场破坏运动造成的损失达35亿美元。
Las proyecciones de crecimiento de los recursos ordinarios son conservadoras y el UNICEF espera que el crecimiento real sea mayor.
经常资源的增长预期是守的,儿童基金会希望实际增长将更高。
No quita que los comités establecidos en virtud de tratados, en los casos en que existen, tienen una visión doblemente limitada.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外守。
Las mujeres son menos conservadoras pero también entre ellas el 43% considera que su trabajo actual es sólo apropiado para mujeres.
妇女没有这么守,但还是有43%的妇女认为她们目前的工作只适合于妇女。
Para algunos elementos conservadores, la MINUGUA representaba la cara visible de un proceso de paz que consideraban lesivo para sus intereses.
对一些守势力来说,联危核查团显然代表了他们认为损害了自己利益的和平进程。
En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.
无论如何,既然申诉人已经遭到了报复,缔约国也就没有什么必要再守机密了。
Además se presentan casos en que familias conservadoras no alientan a las mujeres a dedicarse a la política o a ingresar en una ONG.
可能还有守的家庭不赞成妇女追求参政或加入非政府组织的实例。
De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.
因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与守秘密之间的关系题。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新守学说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
Se ha estimado por lo bajo que en la actualidad esas corrientes ya han sobrepasado la pasmosa cifra de 100.000 millones de dólares por año.
守估计今天的汇款流动额已超过了每年1 000亿美元的惊人数额。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是守的。
La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.
由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用公共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常守了。
Cada centro del comercio mundial consta de comerciantes y otras empresas internacionales de su región. Según estimaciones conservadoras, suman en total 750.000, en su mayor parte pequeñas y medianas empresas.
每一个世界贸易中心在其地区都有其自己的成员、贸易者和其它国际企业,守估计其总数约为750 000个,主要是中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。