El Consejo sabe que actualmente los recursos del Iraq son limitados.
安理会清楚伊拉克目前何等缺乏资源。
qué clase
El Consejo sabe que actualmente los recursos del Iraq son limitados.
安理会清楚伊拉克目前何等缺乏资源。
Todos eran conscientes de la importancia fundamental del tema de la impunidad para comprender el conflicto de Burundi.
大家都知道,有问题对了解布隆迪冲突何等重要。
No hay documentación que indique hasta qué punto las parejas deciden conjuntamente establecer o ampliar una familia.
尚无数据资料表配偶之间在何等程度上共同商量何时生第一胎或何时再生更多子女。
El Secretario General expresó a las partes cuán fundamental era que se coordinaran plenamente todos los aspectos de la retirada.
秘书长告诉各方,充分协调撤离各个方面是何等重要。
Al contrario, creemos que sirve para reconocer cuán difíciles son esas decisiones y lo importante que es este órgano para el mundo.
恰恰相反,我们认为,这是因为意识到这些决有多么困难,而本机构对世界又是何等重要。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法承诺是何等有力。
Por ejemplo, los ataques lanzados contra Loguale en febrero han demostrado cuán precaria es la situación y con cuánta facilidad puede deteriorarse y convertirse en algo mucho más grave.
例如,二月份在Loguale发生袭击,表了局势是何等脆弱,以及如何能够很容易地恶化到更严重地步。
Estamos decididos a continuar, porque recordamos el valor de la asistencia que se nos prestó cuando más la necesitábamos, y sabemos que nosotros también tenemos la responsabilidad de ayudar a otros.
我们决心继续这样做,因为我们记得援助在最需要时是何等价值,我们也知道我们反过来也有责任帮助他国。
En las conclusiones convenidas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se puso de relieve el grado de importancia que tenían esas tecnologías para la emancipación económica, política y social de la mujer.
妇女地位委员会提出结论指出,信息技术对妇女经济、政治和社会解放来说是何等重要。
La Comisión Consultiva recuerda la recomendación que formuló para que el programa de capacitación propuesto incluyera una breve descripción de los resultados previstos desde el punto de vista de los efectos de la capacitación en los productos o actividades de la Base Logística.
咨询委员会回顾,它曾建拟培训方案应简要说预期实现成果,也就是培训对基地产出或开展活动将产生何等影响。
En lo referente a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, en el proyecto de resolución ómnibus se reconoce la importancia que tiene para los Estados el intercambio de opiniones en la tarea de facilitar la preparación de la presentación de informes a la Comisión.
关于大陆架界限委员会,总括决草案承认各国交流看法,以便利编写提交委员会划界案是何等重要。
Por frustrantes que sean las circunstancias o por difícil que sea llegar a un acuerdo, es indudable que a los problemas de nuestro tiempo se ha de responder con la acción y que, hoy más que nunca, la acción ha de ser colectiva para ser eficaz.
无论情况如何令人沮丧,无论达成协何等困难,一个事实容忽视:当今时代各种挑战,必须以实际行动去应对,而尤其是今天,行动要产生效力,就必须是集体行动。
En tercer lugar, la segunda guerra mundial, como sucede con todas las guerras del siglo XX, ilustra cuán esenciales son las políticas de terminación de la guerra y la planificación operativa para el período posterior a la guerra, a fin de restaurar la justicia y la paz y de proteger.
第三,第二次世界大战与二十世纪所有战争一样,说终止战争政策和战后行动规划对于恢复正义与和平而言,是何等重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。