Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.
从根本讲,大会决定把马尔代夫开始脱离达国家名单的三年平稳过渡期推迟三年。
Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.
从根本讲,大会决定把马尔代夫开始脱离达国家名单的三年平稳过渡期推迟三年。
La liberación del potencial de África para el desarrollo depende, en crucial medida, de la creación de un sector privado dinámico, incluido un fuerte sector informal.
从根本讲,挥非洲的展潜力在很大程度有赖于富有活力的私营部门,其中包括强有力的非正规部门。
A un nivel fundamental, los terroristas son personas que quieren cambiar el mundo y creen que la violencia contra los civiles —y a veces contra sí mismos— es la forma más eficaz de hacerlo.
从根本讲,恐怖分子就这样些人:他们要改变世界,并认为针对平民——有时针对自己的暴力——达到这目的的有效办法。
Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.
根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要,所有男男女女都有义务承认每个人都平等的,而且从根本讲彼此都兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有同。
Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!
我们现在举行庄严的纪念活动,仅为了警示后代,而且从根本讲,也为了在各国人民中间塑造种新良知,以确保此种可鄙罪行永再出现或被黙许。 永远再这样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。