El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.
个国家未反对项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。
no necesariamente; parece que no
El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.
个国家未反对项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有国反对项保留,不见得意味着该保留是有效,反样。
Celebra el mayor uso de personal de contratación nacional, pero la existencia de un mayor número de oficinas no debería ir acompañada necesariamente de una proliferación del personal civil.
它赞扬增加任用本国工作人员,但是增加办公室不见得须增加文职人员。
Por lo tanto, es esencial alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pese a que el entorno económico internacional no siempre es favorable a los países en desarrollo, como se ha demostrado en la reciente reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
因此,须实现千年发展目标,即使如最近高级别全体议证实,国际经济环境不见得总是有利于发展中国家。
Primero, las objeciones “simples” a una reserva basadas en la incompatibilidad con el objeto y fin del tratado no significan necesariamente que los dos Estados queden automáticamente sin tratado, puesto que el objeto y fin de tratado puede ser una suma de partes diferentes igualmente importantes.
首先,基于违反该条约目与宗旨理由,“简单”地反对保留,不见得意味着该两国自动变成种非条约情况,因为项条约目与宗旨可能是不同、但同样重要部分总合。
También significaría que los jueces nacionales podrían poner en entredicho a posteriori la decisión del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 basándose en su propio examen de las pruebas, que pueden no ser las mismas pruebas que se presentaron al Comité (porque las pruebas dadas al Comité generalmente son confidenciales).
这还意味着,各国法官可以根据自己对证据进行审查,质疑第1267号决议所设委员作出决定,其审查证据不见得是提交委员证据(因为提交委员证据通常是保密)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。