La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.
男人和男孩子不积极参是另外一个制约因素。
La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.
男人和男孩子不积极参是另外一个制约因素。
Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.
作为协调组织,接收和安置局并不直接参执行工作。
No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.
然而,三国已经通知他,他们不参场维持不变。
Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.
古巴和苏丹代表对已采用程序表示遗憾,表示它们不参上述协商一致。
No estimo indispensable tu intervención
我不认为你非参不可.
Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).
最后,妇女对政治生活参依然不充分(《公约》,第三条和第二十六条)。
Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.
将尤其非参国家和组织开对话,确认它们不参原因。
No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.
他们不参调解,父母和调解人都说他们利益由父母代表。
Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.
教育被用作劝阻青年不参或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。
También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.
缔约国并应认真审查主管政府机构活,保证国家人员不参这种行为。
Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.
有人引述不参、磋商不足或未征得同意实例,例如发电水坝建造就出现这种情况。
Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.
但是,尽管原子能机构将会提供更有力应有保证,但它不需要参多边燃料库。
Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.
我们促请那些自由决定在现阶段不参选举进程人尊重这些自由和公正选举结果。
También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.
我们还同往不参反恐斗争联合国大家庭其他机构进行对话。
El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.
各政党不支持妇女参其活,限制了妇女进入政治领域。
Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.
此外,不存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参是难设想。
Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.
不幸是,对亚美尼亚禁运,及我们区域一些国家不愿意参此种合作,阻碍了此种合作。
Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.
虽然政府部队一般不直接参这些犯罪活,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认情况下犯下这些罪行。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参有薪工作,这也是由于教育水平低造成,限制了她们对正式工作参。
El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.
在美国参议院中没有任何代表,领土也不享有参选举美国总统宪法权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。