Por tanto, en la sesión de enero preguntaré a los colegas si en el texto existe algo que sea absolutamente inaceptable.
因此,我将在1份会议询问各位同事,所附的案文中是否有完全无法接受的内容。
el mes pasado
Por tanto, en la sesión de enero preguntaré a los colegas si en el texto existe algo que sea absolutamente inaceptable.
因此,我将在1份会议询问各位同事,所附的案文中是否有完全无法接受的内容。
La aprobación del proyecto de constitución en un referendo nacional el mes pasado demostró el deseo del pueblo iraquí de decidir su propio futuro político.
份通过全国公民投票批准宪法草案,展示了伊拉克人民决己治未来的愿望。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和,9份一份报告提出以来,治局势一直保持和。
Es alentador que en la cumbre de las Naciones Unidas del mes pasado se decidiera fortalecer la cooperación con la NEPAD mediante la movilización de recursos financieros internos y externos para apoyar a África.
份举行的联合国首脑会议决调动内部和外部财力资源支持非洲,加强与《新伙伴关系》的合作,令人鼓舞。
En la reunión que mantuvo en noviembre el Grupo Consultivo, el Japón afirmó su compromiso de seguir participando activamente en la consolidación de la paz en Sierra Leona, en colaboración con el Gobierno de Sierra Leona y trabajando estrechamente con la UNIOSIL y con otras entidades internacionales.
在协商小组11份会议,日本承诺它将继续与塞拉利昂府协作,同时与联塞综合办和其他国际行动者密切合作,积极参与塞拉利昂的巩固和进程。
Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.
比较突出的是,在三份会议,一些感兴趣的代表会晤了非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论了合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。