Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.
我一求他陪我们去.
repetidamente; una y otra vez
Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.
我一求他陪我们去.
En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.
巴西一对这种局
表示关切。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一重申先前已经提出
意见。
Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.
他说,他一被吊在天花板上殴打。
Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.
叙利亚一声明,它充分致力于公正
全
平。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得一
重复。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一发表
有关需要透明度
公开性
讲话。
El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.
尽管一向几内亚政府要求提供
件,但是,它并没有提供任何资料。
Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.
以色列继续无视国际社会一要求它加入条约
呼吁。
En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.
首脑会议件一
强调其重要性,这是正确
。
El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.
委员会一确定,只有个人本身才可提出来
。
Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.
正如我们以往一表明
,斯洛伐克坚决致力于安全理事会
改革。
Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.
此外,以色列威胁一
侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切
事项。
Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.
我们曾一重申,我们所
临
问题是不可能以双重标准来解决
。
Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.
当选政务会委员
公民社会组织一
就这个问题展开激烈辩论。
En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.
他一呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担
义务。
Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.
几十年来,国际社会一呼吁
平解决巴勒斯坦问题。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一指出
,这一行动创造了重振路线图
机会。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一证明,我们在猛烈
破坏性
大自然力量
前是多么脆弱。
La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.
阿根廷从来不承认联合王国行为是合法
,并一
要求归还群岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。