Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.
我觉得行动可疑,就派人视。
Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.
我觉得行动可疑,就派人视。
Es una mujer celosa, vigila a su marido.
她是个爱吃醋的女人,老是看管着丈夫。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
El foso vigilado hacia que el castillo fuera impenetrable.
壕沟使城堡固若金汤。
Se explicó que la Secretaría estaba vigilando atentamente la situación.
据解释,秘书处正在留这一情况。
Existen diversas posibilidades para vigilar las actividades dentro de una instalación.
有一些对设施内的活动进行的办法。
Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.
另外,委员会通过立法对议会的督作用起到了补充作用。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事处在童兵招募方面也遭遇困难。
Esta información ayuda a la Comisión a vigilar las estadísticas y comprobar los avances.
这一信息协助该委员会统计数据和确定进展情况。
Se identifica, registra y vigila a los poseedores.
了解、登记和武器拥有人。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将汇报数据和元数据是否及时这一问题。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行和采取后续行动。
Los funcionarios de inmigración vigilan las entradas de Palau de personas sospechosas.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续麦特瑞站的环境影响。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
¿Qué mecanismos existen para vigilar y evaluar el plan de acción nacional?
有什么和评估国家行动计划的机制?
La fuerza ha vigilado la hajj (peregrinación) y ha prestado apoyo de seguridad.
安援部队对朝圣者进行了,并在这方面提供了安全支助。
La MINUEE investigó los sucesos y siguió vigilando de cerca la situación.
埃厄特派团对这些事件进行了调查,并继续密切这里的情况。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格和定期的审查。
¿Qué indicadores de referencia o datos estadísticos se proporcionan para vigilar los avances?
提供了什么基础指数或统计数据来进展情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。