Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻
杀死两名美国士兵。
的; 翻
,
者.
, 表达, 解释
,
文,
著Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻
杀死两名美国士兵。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻
。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临


和口
都要经过严格的考试。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻
和编辑。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己的外部

。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
书处应阐明建议立约增设85个口
/

额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临
助理人
的费用,征聘非现场的

。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设
人
,法院对外部翻
的需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议

协会与行政问题协商委
会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻
:三分之二的市镇应该增加人
和经费,以满足
和口
的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口

人
合同问题,因为对此类工作人
的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻
简要记录,推迟其他翻
工作记录并将简要记录外包给承包

。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委
会要求就聘用口
/
的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻
会加强一致性和准确性,但

的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职
和联合国工作人
,包括编辑、翻
和
书处支助工作人
尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委
会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些

仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随
间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻
固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专
和前台工作人
的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人
和翻
,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委
会获悉,当应聘人
通过
、口
或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类
额(口、
人
)的
书处也将此类
额排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对此类工作人
适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。