Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
,各部门雇用自己的外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处阐明建议立约增设85个口译/笔译员额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人员的费用,征聘非现场的笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
增设笔译人员,法院对外部翻译的需求大为减
。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至设有一名翻译:三分之二的市镇
该增加人员和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
该谨慎对待转换口译笔译人员合同问题,
为对
类工作人员的需求在选举后会减
。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作人员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减成本,但也有不
问题,包括使规划专员和前台工作人员的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人员和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当聘人员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员额(口、笔译人员)的秘书处也将类员额排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对
类工作人员适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。