Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀人数增多了。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生念头。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新青少年自杀
势感到悲痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%自杀事件由精神压抑所
。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
外,她注意到,作为家庭佣工移徙
成为贩运受害者
风险很高,这主要是因为没有书面
雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目而杀害
童和
未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
外,委员会还对越来越多
青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀
情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成暴力上升,包括自杀和谋杀数量
上升情况,没有精确
数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%自杀事件由精神压抑所
。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人数占年轻男死亡人数
四分之一。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效
办法,解决这种最为严峻
问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊
上升
势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自杀比例越来越高。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于自杀率
数据。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称人
罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀
问题。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交
第五次报告。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒增长,使健康问题恶化,甚至导
儿童降级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。