Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。

,
个:
次世界大战.
秘书.
十
周年。 (也用作名词)
,又一个,另一个:
,堂房
,中表
:
堂叔.
,适合
.
助手.
[
算时间、弧度、角度、经纬度等
最小单位,六十
为一分]. 
,无与伦比
,举世无双
.
一之后
→ 

→
一次将小时拆分成六十分钟,
次将分钟拆分成六十
,“
”
含义由此而来
)
针
儿子
次
, 次要
, 次级
, 继发性
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
La mutación entre el acto segundo y el tercero exige tiempo.

幕和
三幕之间换布景需要时间。
Hace falta tener músculo para subir este refrigerador al segundo piso.
得有力气才能把这个冰箱送到
楼。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到
个红绿灯
时候向左转。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

项一般原则已经通常被接受为法语文化上
学说。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.

种是工作在穷人中间
人们
经验。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
2款体现了
和
三个概念。
Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.
下面,我想谈谈对两个议程项目
问题。
El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas.

天同时举行五个圆桌会议。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

,数个目标全部或部分重叠。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.

届立法会选举已在
〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》
规定由普选产生。
Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.
这就是丹麦成为非洲
人均
大捐助国
原因。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II en su totalidad.

委员会通过了整个决议草案
。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.
我是否可以认为大会也希望通过经口头更正
该决议草案?
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.

委员会通过了整个决议草案。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.

委员会通过了题为“南南合作”
决议草案。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación.

委员会通过了该决议草案。
En segundo lugar, debemos reforzar el fomento de las capacidades regionales.

,我们需要加强区域能力建设。
Paso ahora al segundo tema del programa.
我现在谈谈
议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。