Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.
委员欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。
Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.
委员欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。
También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.
还期待着重新讨论关于战略储备的构想。
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。
Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.
为恢复谈判而作出的一切努力迄今为止都失败了。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保区域稳定和冲突不重新爆发。
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复营业费用索赔。
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲盟支持在巴黎协定的基础上恢复谈判。
Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.
美国代表团期望在第六十届上继续审该问题。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。
El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.
我国成功的社和经济发展是防止此类冲突重演的关键。
En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
在这方面,我们将要求恢复召开大第十次特别紧急。
Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.
愿意同委员和埃塞俄比亚晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。
La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.
贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行谈可能与暴力行为的增加有关。
Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.
过早地结束这种存在使那里的问题有可能死灰复燃。
Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.
自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。
La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.
与非洲盟和国际社、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。
Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.
我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。
Esto contribuyó a la reanudación de la coordinación de seguridad entre las partes, una experiencia que debe aprovecharse y ampliarse.
双方的态度有助于恢复彼此的和平协调,应作为基础并加以推广。
Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.
令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复谈判的建。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。