Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这
村子被淹没了。
No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.
这衣服不合身,我想要退货。
Un periódico se queda viejo al día siguiente.
报纸隔天就撤了旧闻。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目

势下,我们只能自力更生.
Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.
他每晚都在迪斯科舞厅,
晨才睡觉。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他
表现。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那

划掉第一部分,因为他不喜欢写成那
样子。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.
露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看。
Todavía se queda una pila de platos para lavar.
还剩下一叠盘子没洗。
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
La chaqueta ya le queda corta al niño.
这件褂子孩子穿着已经短了.
Ya no me queda ninguna tecla que tocar.
我已经无计可施了.
Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫
余地了.
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一人。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下
印记。
Sólo quiero decirles que agradezco muchísimo su comprensión, si todavía les queda comprensión.
我要告诉他们,我非常感谢他们
谅解,如果他们依然谅解
话。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交
报告显然证明了这种情
。
Con respecto a la tercera cuestión, aún queda mucho por hacer.
关于第三
问题,许多工
尚待进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。