Estamos estudiando la composición química de esta aleación para entender por qué es tan resistente.
我们正在研究这种合金的化学构成,以了解它为何如此坚固。

:
说
?
来有
事?
在忙
?
办?
样?
样的:
工厂?
职务?
都和
人来往.
人呀!
天气!
走?
父亲多大岁数了?
给了我多少钱?
, 何等:
?
:
! 
事情都得按他的心意来办?
样!
讲呀!
无故地.
样? 怎
,
不相信? 西 语 助 手Estamos estudiando la composición química de esta aleación para entender por qué es tan resistente.
我们正在研究这种合金的化学构成,以了解它为何如此坚固。
¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为

非得用粗俗的语言来表达
的意思呢?
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头看看发生了
事情。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到
目的。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状态,他们必须决定该怎
做。
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要做
。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我不知道对昨天部长所说的主张作何解释。
¿Sabes en qué año apareció la primera película sonora?
知道在哪一年出现了有声电影吗?
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
既然在这儿没
可干,那我就走了。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为
有些人饭后会打嗝?
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对
来说,哪种音乐是最过时的?
¿A qué hora empiezan los documentales sobre la ciudad?
关于这个城市的纪录片几点开始放映?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为
那
伤心。
¿A qué velocidad vamos? A 100 kilómetros por hora.
我们现在行进的速度是多少?每小时一百公里.
Veía los espacios celeste atentamente y no supe qué estaba pensando.
他认真看着天空而我却不知道他在想
。
Por el color de la borla del birrete se sabe a qué facultad pertenece.
通过博士帽帽缨的颜色就能判断他是哪个系的。
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为
政府在那个地区集聚了那个那
多士兵?
Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.
我问门房保险公司的办事处在几楼。
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
为
从来不带我见
的朋友?我就那
见不得人吗?
No sé qué nos darán en el concierto.
我不知道音乐会上有
节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。