¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿享有
年?
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿享有
年?
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿加入帮派,实际上丧失了
年。
Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.
这个计划成为为印度尼西亚儿采取行动
一个推动因素。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获得安全饮水和卫生设备也对儿死亡
重大。
Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.
有儿
先问题正在日益纳入国家主流规划进程。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿提供
教育服务一般都低于建议
最低水平。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿设计
,因此与土著生活环境
不大。
El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.
儿基金会也与各伙伴合作进行具有代表性
联合国
于侵犯儿
权利问题
研究。
Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.
这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿。
Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.
凡此种种都使人得出这样结论,即仍有许多严重障碍,使土著儿
上学难。
Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.
由于大大提高了婴儿和低龄儿营养,并保持了高免疫
,这些成果得到了加强。
La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.
青年是生命中一个
键时期,是从儿
向成年
重要过渡。
La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.
另一相当严重问题是,土著儿
,特别是女孩,出于贫困,充当
工。
Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.
这样生活条件会反过来滋生疾病,造成高
婴儿死亡
和儿
死亡
。
Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.
拯救儿组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。
Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.
在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿情况方案
一致决定。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.
为土著儿提供
教育服务常常远远地低于其他人口群组
最起码水平。
Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.
随着相千年发展目标
实现,婴儿死亡
和儿
死亡
正在以与之相称
速度下降。
En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.
在这方面,有消除
工
各种活动都应特别注意土著女
情况,并考虑到这一现象背后
各种社会经济因素。
El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.
委员会注意到,全国儿信托基金和隶属全国少年儿
委员会
其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。