Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.
神旨意让他来到了非洲。
Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.
神旨意让他来到了非洲。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些士关押在一起。
Las actividades misioneras y otras formas de propagación de la religión son parte del derecho a manifestar su religión o creencias propias.
活动和其他形宗活动,是表明个人宗或信仰权利一部分。
Sin embargo, hay situaciones en que ciertos actos cuyo objeto es convertir a las personas van más allá de las formas corrientes de las actividades misioneras o de propagación de la religión.
然而,在一些情况下,某些旨在使人们改变信仰行为超出了活动或宗统形。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告案例中,据称士、宗团体和人道主义非政府组织对其活动所在地人表现得非常不尊重。
La actividad misionera se acepta como expresión legítima de una religión o creencia y por consiguientes goza de la protección del artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y otros instrumentos internacionales pertinentes.
活动是作为宗或信仰合法表达而得到认可,因而受到《公民及政治权利国际盟约》第十八条及其他相关国际文书保护。
En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,士、宗团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励法使人们皈依或诱使人们皈依。
No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.
显然,这种育还是很成功,多年来主导或支配社会通过公立或士学校同化了大批土著人口。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉士和活动对象之间依赖关系或等级关系,那么活动就不能被视为侵犯他人宗和信仰自由。
En algunos lugares, las autoridades han respondido a esas preocupaciones promulgando leyes que prohíben o limitan el derecho a propagar una religión, lo que abarca las actividades misioneras y otras actividades encaminadas a persuadir a otros de adoptar una nueva religión, o bien que imponen al derecho de cambiar de religión ciertas condiciones, por ejemplo, hacer una declaración oficial de conversión ante una autoridad determinada.
在某些地,当局应对这些问题办法是,制订立法禁止或限制宗权利,包括活动和其他旨在说服别人信奉新一种宗活动,或对改变宗信仰权利设置某些条件,如向指定管理机构正声明改变信仰。
Asimismo, aunque no incluye de manera explícita los derechos religiosos, el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que protege la libertad de expresión, está formulado de manera que también abarca las actividades misioneras: “este derecho comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección”.
此外,《公民及政治权利国际盟约》第十九条保护言论自由,其中虽然没有明确包括宗权利,但其表述中也涵盖了活动:“此种权利包括以语言、文字或出版物、艺术或自己选择之其他,不分国界,寻求、接受及各种消息及思想之自由”。
Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.
她认为,宗团体、士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众文化和宗,并严格遵守相关道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗组织通过准则。
De hecho podría decirse que la libertad de religión o de creencias de los demás se puede considerar como tal un derecho y una libertad fundamentales y justificaría las limitaciones de las actividades misioneras, pero la libertad de religión y de creencia de los adultos es básicamente una cuestión de elección individual, de modo que debería evitarse cualquier limitación generalizada impuesta por el Estado (por ejemplo, mediante una ley) con objeto de proteger la libertad de religión y de creencias de “los demás” limitando el derecho de los individuos a llevar a cabo actividades misioneras.
确,人们可以说,也可以将他人宗或信仰自由视为这类基本权利和自由,因而限制活动是合理,但成年人宗和信仰自由基本上是个人选择问题,所以,为保护“他人”宗和信仰自由而限制个人进行活动权利,这种普遍化国家限制(如通过法律进行限制)应该避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。