Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.
有越来越多基督徒庆祝活节圣诞节.
Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.
有越来越多基督徒庆祝活节圣诞节.
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正基督徒被剥夺了信事信仰活动基本权利。
Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos
穆斯林、犹太人基督徒一起在汪达尔人土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.
这一文明不仅包括蒙古等佛国家,而且还包括穆斯林基督徒占绝大多数社会。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝都因人、德鲁兹徒及切尔克斯人,他们以不同形式生活在农村地区。
El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.
6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?
事实上,如果没有佛徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经义华美,那生活还有什么意义?
El Comité estaba integrado originalmente por 28 miembros de la Alianza Unidad Iraquí, 15 de la Alianza del Kurdistán y 8 de la Lista “Los Iraquíes”, además de 4 miembros en representación de los turcomanos, los cristianos asirios y los yezidis.
委员会最初由28名来自伊拉克团结联盟成员、15名来自库尔德斯坦联盟成员、8名代表伊拉克人名单成员以及4名代表土库曼、亚述族基督徒叶日第人成员组成。
La voluntad de coexistencia de musulmanes y cristianos es lo que hace del Líbano un modelo de unidad y lo que hizo que el extinto Papa Juan Pablo II dijera que el Líbano más que un país, es un mensaje.
已故皇约翰-保罗二世曾经因此指出,黎巴嫩不仅仅是一个国家,黎巴嫩还代表着一种精。
El Comité considera que los autores han demostrado de manera suficiente, a los efectos de la admisibilidad, que los procedimientos de exención aplicables a la asignatura "Nociones" pueden establecer diferencias entre los padres cristianos y los no cristianos y que esa diferenciación puede equivaler a discriminación en el sentido del artículo 26.
委员会认为,就可否受理问题而言,提交人已充分表明,适用于CKREE课程免上安排可以因非基督徒父母基督徒父母差别而有不同,而这种差别待遇可能构成第二十六条所指歧视。
Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.
此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及职人员(包括穆斯林基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留可能性。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异徒——天主徒措施,而天主徒穆斯林徒都难以引入宗书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗信仰问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。